διάλλομαι: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0587.png Seite 587]] durch- hinüberspringen; τάφρον, Xen. de re equ. 8, 8; Plut. Rom. 10. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0587.png Seite 587]] durch- hinüberspringen; τάφρον, Xen. de re equ. 8, 8; Plut. Rom. 10. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=franchir d'un bond.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἅλλομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διάλλομαι''': ἀποθ., πηδῶ εἰς τὸ [[ἀπέναντι]] [[μέρος]], τάφρον Ξεν. Ἱππ. 8, 8, Πλούτ. Ρωμ. 10. | |lstext='''διάλλομαι''': ἀποθ., πηδῶ εἰς τὸ [[ἀπέναντι]] [[μέρος]], τάφρον Ξεν. Ἱππ. 8, 8, Πλούτ. Ρωμ. 10. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 19:45, 1 October 2022
English (LSJ)
leap across, τάφρον X.Eq.8.8, Plu.Rom.10.
Spanish (DGE)
• Morfología: [aor. inf. διαλέσθαι Poll.1.196]
I tr. saltar, franquear de un salto τάφρον X.Eq.8.8, Plu.Rom.10, ῥῆγμα Str.12.2.4, χαράδραν Poll.l.c., ἐμπόδια Gr.Nyss.Hom.in Cant.80.13.
II intr.
1 saltar, dar saltos ἐπὶ τοὺς βουνούς LXX Ca.2.8, cf. Poll.5.67.
2 escaparse, evadirse τοὺς διηλμένους ἐκ τῆς φυλακῆς UPZ 64.4 (II a.C.).
German (Pape)
[Seite 587] durch- hinüberspringen; τάφρον, Xen. de re equ. 8, 8; Plut. Rom. 10.
French (Bailly abrégé)
franchir d'un bond.
Étymologie: διά, ἅλλομαι.
Greek (Liddell-Scott)
διάλλομαι: ἀποθ., πηδῶ εἰς τὸ ἀπέναντι μέρος, τάφρον Ξεν. Ἱππ. 8, 8, Πλούτ. Ρωμ. 10.
Greek Monotonic
διάλλομαι: αόρ. αʹ -ηλάμην, αποθ., πηδώ δια μέσου, τάφρον, σε Ξεν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δι-άλλομαι overheen springen.
Russian (Dvoretsky)
διάλλομαι: перепрыгивать, перескакивать (τάφρον Xen., Plut.).