μωρολογέω: Difference between revisions
From LSJ
Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0226.png Seite 226]] einfältig, dumm reden; Plut. Stoic. rep. 10; Archestrat. bei Ath. IV, 163. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0226.png Seite 226]] einfältig, dumm reden; Plut. Stoic. rep. 10; Archestrat. bei Ath. IV, 163. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />dire des sottises.<br />'''Étymologie:''' [[μωρός]], [[λόγος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μωρολογέω''': ὡς καὶ νῦν, ὁμιλῶ μωρῶς, [[λέγω]] μωρολογίας, Πλούτ. 2. 175C· μ. τι Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 163D, κτλ. | |lstext='''μωρολογέω''': ὡς καὶ νῦν, ὁμιλῶ μωρῶς, [[λέγω]] μωρολογίας, Πλούτ. 2. 175C· μ. τι Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 163D, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μωρολογέω:''' [[говорить глупости]] Plut. | |elrutext='''μωρολογέω:''' [[говорить глупости]] Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:36, 1 October 2022
English (LSJ)
talkin a silly way, Plu.2.175d; ὁπόσοι τάδε μ. Archestr. Fr.23.18.
German (Pape)
[Seite 226] einfältig, dumm reden; Plut. Stoic. rep. 10; Archestrat. bei Ath. IV, 163.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
dire des sottises.
Étymologie: μωρός, λόγος.
Greek (Liddell-Scott)
μωρολογέω: ὡς καὶ νῦν, ὁμιλῶ μωρῶς, λέγω μωρολογίας, Πλούτ. 2. 175C· μ. τι Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 163D, κτλ.
Russian (Dvoretsky)
μωρολογέω: говорить глупости Plut.