ἀνάθεσις: Difference between revisions

From LSJ

τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] ἡ, 1) das Aufstellen, von Weihgeschenken in Tempeln, ἀνδριάντων, Inscr.; τρίποδος, σκευῆς, Lys. 21, 3. 4; Plut. – 2) das Aufschieben, Verzögern, Herodian. 7, 4 τριῶν ἡμερῶν.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] ἡ, 1) das Aufstellen, von Weihgeschenken in Tempeln, ἀνδριάντων, Inscr.; τρίποδος, σκευῆς, Lys. 21, 3. 4; Plut. – 2) das Aufschieben, Verzögern, Herodian. 7, 4 τριῶν ἡμερῶν.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />offrande, consécration.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνατίθημι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνάθεσις''': -εως, τὸ ἀνατίθεναι ἀφιεροῦν, ἡ [[ἀφιέρωσις]] ἀναθημάτων ἐν τοῖς ναοῖς, ἀν. σκευῆς τρίποδος Λυσ. 161. 38., 162. 3, - εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς, ὡς [[ἀνάθημα]] εἰς τοὺς θεούς, Ἐπιγρ. 2852. 14. ΙΙ. ἀναβολή. Πολυδ. 9, 137. ΙΙΙ. τὸ ἐπιτιθέναι, ἐπιβάλλειν, ἄχθεος Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2.
|lstext='''ἀνάθεσις''': -εως, τὸ ἀνατίθεναι ἀφιεροῦν, ἡ [[ἀφιέρωσις]] ἀναθημάτων ἐν τοῖς ναοῖς, ἀν. σκευῆς τρίποδος Λυσ. 161. 38., 162. 3, - εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς, ὡς [[ἀνάθημα]] εἰς τοὺς θεούς, Ἐπιγρ. 2852. 14. ΙΙ. ἀναβολή. Πολυδ. 9, 137. ΙΙΙ. τὸ ἐπιτιθέναι, ἐπιβάλλειν, ἄχθεος Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />offrande, consécration.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνατίθημι]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 12:00, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάθεσις Medium diacritics: ἀνάθεσις Low diacritics: ανάθεσις Capitals: ΑΝΑΘΕΣΙΣ
Transliteration A: anáthesis Transliteration B: anathesis Transliteration C: anathesis Beta Code: a)na/qesis

English (LSJ)

εως, ἡ, A setting up in public, dedicating of gifts in temples, ἀ. σκευῆς, τρίποδος, Lys.21.2 and 4, cf. Ph.1.592 (pl.); εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς as an offering, OGI214.14 (Branchidae). II putting off, adjournment, Poll.9.137; τοῦ γάμου Ant.Lib.34.1. III laying on, imposition, ἄχθεος Aret.SA2.2.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Morfología: [gen. ἀνθέσιος IG 42.102.228 (Epidauro IV a.C.), IE 21.17]
I 1carga o transporte ὕλου IG l.c., IE l.c.
acción de poner o cargar sobre sí ἄχθεος Aret.SA 2.2.8.
2 acción de levantar o colocar ofrendas en los templos, ofrenda, consagración τοῦ τρίποδος Lys.21.2, τῆς σκευῆς Lys.21.4, τō στεφάνο IG 22.1635.72 (IV a.C.), ποτήρια χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς Didyma 424.14 (III a.C.), τῶν σημείων D.C.54.8.3, τροπαίων Plu.2.724c, cf. Milet 1(3).148.46 (II a.C.).
3 erección στήλης IPh.1.19.9 (II a.C.), Ph.1.658, ἀνδριάντων Epicur.Sent.[5] 29, cf. SEG 29.1064.7 (Caria III/II a.C.), IPr.25.12 (III a.C.), TAM 3.1.17.7 (Termeso), D.C.37.34.4.
4 colocación de libros en una biblioteca, Eus.HE 2.18.8.
5 montón, pila de libros λαβυρίνθοις ἐοίκασιν ὑμῶν τῶν βιβλίων αἱ ἀ. Tat.Orat.26.
II aplazamiento τοῦ χρόνου Ant.Lib.34.1.

German (Pape)

[Seite 188] ἡ, 1) das Aufstellen, von Weihgeschenken in Tempeln, ἀνδριάντων, Inscr.; τρίποδος, σκευῆς, Lys. 21, 3. 4; Plut. – 2) das Aufschieben, Verzögern, Herodian. 7, 4 τριῶν ἡμερῶν.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
offrande, consécration.
Étymologie: ἀνατίθημι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάθεσις: -εως, τὸ ἀνατίθεναι ἀφιεροῦν, ἡ ἀφιέρωσις ἀναθημάτων ἐν τοῖς ναοῖς, ἀν. σκευῆς τρίποδος Λυσ. 161. 38., 162. 3, - εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς, ὡς ἀνάθημα εἰς τοὺς θεούς, Ἐπιγρ. 2852. 14. ΙΙ. ἀναβολή. Πολυδ. 9, 137. ΙΙΙ. τὸ ἐπιτιθέναι, ἐπιβάλλειν, ἄχθεος Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάθεσις: εως ἡ культ. возложение, принесение в дар, посвящение (τρίποδος Lys.; ἀσπίδων εἰς Δελφούς Plut.).

English (Woodhouse)

act of dedication

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)