ἐξαποφθείρω: Difference between revisions
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0871.png Seite 871]] gänzlich vernichten; [[ἕως]] ἁπάντων ἐξαπέφθειραν βίον Aesch. Pers. 456; μόνη αὐτὴν ἐξαπ οφθερῶ Soph. Tr. 710. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0871.png Seite 871]] gänzlich vernichten; [[ἕως]] ἁπάντων ἐξαπέφθειραν βίον Aesch. Pers. 456; μόνη αὐτὴν ἐξαπ οφθερῶ Soph. Tr. 710. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> ἐξαποφθερῶ, <i>ao.</i> ἐξαπέφθειρα;<br />détruire complètement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀποφθείρω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξαποφθείρω''': [[καταστρέφω]] ἐντελῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 464, Σοφ. Τρ. 713. | |lstext='''ἐξαποφθείρω''': [[καταστρέφω]] ἐντελῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 464, Σοφ. Τρ. 713. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:00, 2 October 2022
English (LSJ)
destroy utterly, A.Pers.464, S.Tr.713.
Spanish (DGE)
destruir por completo, aniquilar ἁπάντων ἐξαπέφθειραν βίον A.Pers.464, μόνη γὰρ αὐτὸν ... ἐξαποφθερῶ S.Tr.713.
German (Pape)
[Seite 871] gänzlich vernichten; ἕως ἁπάντων ἐξαπέφθειραν βίον Aesch. Pers. 456; μόνη αὐτὴν ἐξαπ οφθερῶ Soph. Tr. 710.
French (Bailly abrégé)
f. ἐξαποφθερῶ, ao. ἐξαπέφθειρα;
détruire complètement.
Étymologie: ἐξ, ἀποφθείρω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαποφθείρω: καταστρέφω ἐντελῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 464, Σοφ. Τρ. 713.
Greek Monolingual
ἐξαποφθείρω (Α)
καταστρέφω εντελώς, φθείρω τελείως, αφανίζω («κρεοκοποῦσι δυστήνων μέλη ἕως ἁπάντων ἐξαπέφθειρεν βίον», Αισχύλ.).
Greek Monotonic
ἐξαποφθείρω: μέλ. -φθερῶ, καταστρέφω ολοκληρωτικά, αφανίζω, σε Αισχύλ., Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαποφθείρω: совершенно губить, полностью уничтожать (βίον ἁπάντων Aesch.; τινά Soph.).