ἐπιτόκιον: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0994.png Seite 994]] τό, der Zins, Aesop. 133.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0994.png Seite 994]] τό, der Zins, Aesop. 133.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />usure (finance).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[τίκτω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιτόκιον''': τό, γενεθλιακὸν [[ποίημα]], Εὐμάθ. 4. 6. 2) [[τόκος]], Αἴσ. 133.
|lstext='''ἐπιτόκιον''': τό, γενεθλιακὸν [[ποίημα]], Εὐμάθ. 4. 6. 2) [[τόκος]], Αἴσ. 133.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />usure (finance).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[τίκτω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιτόκιον:''' τό [[ростовщический процент]] Aesop.
|elrutext='''ἐπιτόκιον:''' τό [[ростовщический процент]] Aesop.
}}
}}

Revision as of 15:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτόκιον Medium diacritics: ἐπιτόκιον Low diacritics: επιτόκιον Capitals: ΕΠΙΤΟΚΙΟΝ
Transliteration A: epitókion Transliteration B: epitokion Transliteration C: epitokion Beta Code: e)pito/kion

English (LSJ)

τό,=ἐπιτοκία, BGU223.7 (ii A.D.), v.l. in Aesop.177b (p.257 Chambry)(pl.).

German (Pape)

[Seite 994] τό, der Zins, Aesop. 133.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
usure (finance).
Étymologie: ἐπί, τίκτω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτόκιον: τό, γενεθλιακὸν ποίημα, Εὐμάθ. 4. 6. 2) τόκος, Αἴσ. 133.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιτόκιον: τό ростовщический процент Aesop.