ἰχθύδιον: Difference between revisions
Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1275.png Seite 1275]] τό, dim. von [[ἰχθύς]], Fischlein; Ar. frg. 344; Mnesim. Ath. VIII, 359 c; Arist. H. A. 2, 14 u. Sp. [Bei Archestr. Ath. VII, 311 c u. Luc. ep. 20 (XI, 405) ist υ kurz.] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1275.png Seite 1275]] τό, dim. von [[ἰχθύς]], Fischlein; Ar. frg. 344; Mnesim. Ath. VIII, 359 c; Arist. H. A. 2, 14 u. Sp. [Bei Archestr. Ath. VII, 311 c u. Luc. ep. 20 (XI, 405) ist υ kurz.] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />petit poisson.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ἰχθύς]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἰχθύδιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ ἰχθύς, μικρὸς ἰχθύς, «ψαράκι». ῡ, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 344. 8, Θεόπομπ. Κωμ. ἐν «Φινεῖ» 1. 3, Ἀναξίλας ἐν «Μαγείροις» 1. κ. ἀλλ.· ἀλλ’ ῠ ἐν δακτυλικοῖς, Ἀνθ. Π. 11. 405, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 311C. | |lstext='''ἰχθύδιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ ἰχθύς, μικρὸς ἰχθύς, «ψαράκι». ῡ, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 344. 8, Θεόπομπ. Κωμ. ἐν «Φινεῖ» 1. 3, Ἀναξίλας ἐν «Μαγείροις» 1. κ. ἀλλ.· ἀλλ’ ῠ ἐν δακτυλικοῖς, Ἀνθ. Π. 11. 405, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 311C. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 17:26, 2 October 2022
English (LSJ)
τό, Dim. of ἰχθύς, little fish, freq. in Com. (v. infr.), Chrysipp.Stoic.2.208, PFlor.119.7 (iii A.D.), Jul.Mis.350b, etc. [ῡ, Ar.Fr.387.8, Theopomp.Com.62.3, Anaxil.19, Cratin.Jun.13, POxy. 784 (i B.C.), etc.; but ῠ in dact., AP11.405 (Lucill.), Archestr.Fr. 45.18.]
German (Pape)
[Seite 1275] τό, dim. von ἰχθύς, Fischlein; Ar. frg. 344; Mnesim. Ath. VIII, 359 c; Arist. H. A. 2, 14 u. Sp. [Bei Archestr. Ath. VII, 311 c u. Luc. ep. 20 (XI, 405) ist υ kurz.]
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit poisson.
Étymologie: dim. de ἰχθύς.
Greek (Liddell-Scott)
ἰχθύδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ἰχθύς, μικρὸς ἰχθύς, «ψαράκι». ῡ, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 344. 8, Θεόπομπ. Κωμ. ἐν «Φινεῖ» 1. 3, Ἀναξίλας ἐν «Μαγείροις» 1. κ. ἀλλ.· ἀλλ’ ῠ ἐν δακτυλικοῖς, Ἀνθ. Π. 11. 405, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 311C.
English (Strong)
diminutive from ἰχθύς; a petty fish: little (small) fish.
English (Thayer)
ἰχθυδιου, τό (diminutive from ἰχθύς), a little fish: Aristophanes on.)
Greek Monotonic
ἰχθύδιον: τό, υποκορ. του ἰχθύς, μικρό ψάρι, ψαράκι, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἰχθύδιον: (ῡ и ῠ) τό рыбка Arph., Arst., Plut., Anth.
Middle Liddell
ἰχθύδιον, ου, τό, [Dim. of ἰχθύς,]
a little fish, Anth.
Chinese
原文音譯:„cqÚdion 衣赫替笛按
詞類次數:名詞(2)
原文字根:(小)魚
字義溯源:小魚,魚;源自(ἰχθύς)*=魚)
出現次數:總共(2);太(1);可(1)
譯字彙編:
1) 小魚(2) 太15:34; 可8:7