Ἰταλία: Difference between revisions
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=*)itali/a | |Beta Code=*)itali/a | ||
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, [[Italy]], <span class="bibl">Hdt.1.24</span>, etc. [<b class="b3">Ιτ-</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1119</span> (lyr.), <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>58</span>.] | |Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, [[Italy]], <span class="bibl">Hdt.1.24</span>, etc. [<b class="b3">Ιτ-</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1119</span> (lyr.), <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>58</span>.] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />Italie. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''Ἰταλία''': Ἰων. -ίη, ἡ, Ἠρόδ. 1. 24, κτλ. Ἡ πρώτη συλλαβὴ ἐκτείνεται ἐν δακτυλικῷ στίχῳ, Σοφ. Ἀντ. 1119, Καλλ. εἰς Ἥραν 58, ὡς τὸ Italia παρ’ Οὐεργιλίῳ. | |lstext='''Ἰταλία''': Ἰων. -ίη, ἡ, Ἠρόδ. 1. 24, κτλ. Ἡ πρώτη συλλαβὴ ἐκτείνεται ἐν δακτυλικῷ στίχῳ, Σοφ. Ἀντ. 1119, Καλλ. εἰς Ἥραν 58, ὡς τὸ Italia παρ’ Οὐεργιλίῳ. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 17:35, 2 October 2022
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ, Italy, Hdt.1.24, etc. [Ιτ-, S.Ant.1119 (lyr.), Call.Dian.58.]
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
Italie.
Greek (Liddell-Scott)
Ἰταλία: Ἰων. -ίη, ἡ, Ἠρόδ. 1. 24, κτλ. Ἡ πρώτη συλλαβὴ ἐκτείνεται ἐν δακτυλικῷ στίχῳ, Σοφ. Ἀντ. 1119, Καλλ. εἰς Ἥραν 58, ὡς τὸ Italia παρ’ Οὐεργιλίῳ.
English (Strong)
probably of foreign origin; Italia, a region of Europe: Italy.
Greek Monotonic
Ἰταλία: Ιων. -ίη, ἡ, η Ιταλία, σε Ηρόδ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
Ἰτᾰλίᾱ: ион. Ἰτᾰλίη (ῐ и ῑ) ἡ Италия Her., Xen. etc.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: Italy (Hdt.). The word indicated originally only the south; only since Augustus does it stand for the wole.
Derivatives: -ικός Italian (Pl.), f. -ίς, -ιδος period of the (feast) Italika; -ιώτης Italian ((Hdt.), f. -ιῶτις (Th.), -ίδης id. (AP), -ιωτικός id. (Pl.); -ός Italian (Parth.); -ιάζω live in It. H; -ίης Italian (Ion.).
Etymology: Compared with Osc. vítelliú Italy. No etym. The comparison with vitulus cow will be a mere guess.
Middle Liddell
Chinese
原文音譯:'Ital⋯a 衣他利阿
詞類次數:專有名詞(4)
原文字根:意大利
字義溯源:義大利;是當日羅馬帝國的中心,今名意大利。字義:像牛犢
出現次數:總共(4);徒(3);來(1)
譯字彙編:
1) 義大利(4) 徒18:2; 徒27:1; 徒27:6; 來13:24