καταδειλιάω: Difference between revisions

From LSJ

Γνώμης γὰρ ἐσθλῆς ἔργα χρηστὰ γίγνεται → Proba sunt illius facta, cui mens est proba → Aus edler Einstellung erwächst die edle Tat

Menander, Monostichoi, 112
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> être abattu, paralysé par la peur;<br /><b>2</b> reculer par crainte devant, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δειλιάω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> être abattu, paralysé par la peur;<br /><b>2</b> reculer par crainte devant, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δειλιάω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''καταδειλιάω''': μέλλ. -άσω ᾱ, δεικνύω δειλίαν, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 22, Δημ. 1410. 5, Ἡρῳδιαν. 2. 5.
|elnltext=κατα-δειλιάω zich heel laf gedragen.
}}
{{elru
|elrutext='''καταδειλιάω:''' [[робеть]], [[пугаться]] ([[οὐδέν]] Xen.; χειμῶνος ὥρᾳ, ἐν τῇ μάχῃ Plut.): ἐξεπλάγης ἢ κατεδειλίασας Dem. остолбеневший или оробевший.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καταδειλιάω:''' μέλ. -άσω [ᾱ], [[δείχνω]] [[δειλία]], σημάδια φόβου, σε Ξεν.
|lsmtext='''καταδειλιάω:''' μέλ. -άσω [ᾱ], [[δείχνω]] [[δειλία]], σημάδια φόβου, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταδειλιάω:''' [[робеть]], [[пугаться]] ([[οὐδέν]] Xen.; χειμῶνος ὥρᾳ, ἐν τῇ μάχῃ Plut.): ἐξεπλάγης ἢ κατεδειλίασας Dem. остолбеневший или оробевший.
|lstext='''καταδειλιάω''': μέλλ. -άσω ᾱ, δεικνύω δειλίαν, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 22, Δημ. 1410. 5, Ἡρῳδιαν. 2. 5.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-δειλιάω zich heel laf gedragen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. άσω<br />to [[show]] signs of [[fear]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. άσω<br />to [[show]] signs of [[fear]], Xen.
}}
}}

Revision as of 20:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταδειλιάω Medium diacritics: καταδειλιάω Low diacritics: καταδειλιάω Capitals: ΚΑΤΑΔΕΙΛΙΑΩ
Transliteration A: katadeiliáō Transliteration B: katadeiliaō Transliteration C: katadeiliao Beta Code: katadeilia/w

English (LSJ)

show cowardice, D.61.28; spoil by cowardice, οὐδέν X. An.7.6.22.

German (Pape)

[Seite 1345] aus Feigheit versehen, vernachlässigen, τί neben καταβλακεύω Xen. An. 7, 6, 22; ἐξεπλάγης ἢ κατεδειλίασας Dem. 61, 28; Hdn. 2, 5, 8.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 être abattu, paralysé par la peur;
2 reculer par crainte devant, acc..
Étymologie: κατά, δειλιάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-δειλιάω zich heel laf gedragen.

Russian (Dvoretsky)

καταδειλιάω: робеть, пугаться (οὐδέν Xen.; χειμῶνος ὥρᾳ, ἐν τῇ μάχῃ Plut.): ἐξεπλάγης ἢ κατεδειλίασας Dem. остолбеневший или оробевший.

Greek Monotonic

καταδειλιάω: μέλ. -άσω [ᾱ], δείχνω δειλία, σημάδια φόβου, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

καταδειλιάω: μέλλ. -άσω ᾱ, δεικνύω δειλίαν, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 22, Δημ. 1410. 5, Ἡρῳδιαν. 2. 5.

Middle Liddell

fut. άσω
to show signs of fear, Xen.