θριάζω: Difference between revisions

From LSJ

ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀνομασίας → expression by means of language

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=être inspiré de la divinité, prophétiser.<br />'''Étymologie:''' θριαί.
|btext=être inspiré de la divinité, prophétiser.<br />'''Étymologie:''' θριαί.
}}
{{elru
|elrutext='''θρῑάζω:''' [[вдохновенно прорицать]] Soph., Eur.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[θριάζω]] (Α)<br /><b>1.</b> κατέχομαι από [[μαντική]], [[έκσταση]], [[προφητεύω]], [[μαντεύω]]<br /><b>2.</b> [[μαζεύω]] φύλλα συκιάς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θριαί]], με τη σημ. «[[ενθουσιάζω]], [[προφητεύω]]» και <span style="color: red;"><</span> [[θρίον]], με τη σημ. «[[συλλέγω]] φύλλα συκιάς»].
|mltxt=[[θριάζω]] (Α)<br /><b>1.</b> κατέχομαι από [[μαντική]], [[έκσταση]], [[προφητεύω]], [[μαντεύω]]<br /><b>2.</b> [[μαζεύω]] φύλλα συκιάς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θριαί]], με τη σημ. «[[ενθουσιάζω]], [[προφητεύω]]» και <span style="color: red;"><</span> [[θρίον]], με τη σημ. «[[συλλέγω]] φύλλα συκιάς»].
}}
{{elru
|elrutext='''θρῑάζω:''' [[вдохновенно прорицать]] Soph., Eur.
}}
}}

Revision as of 13:30, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρῑάζω Medium diacritics: θριάζω Low diacritics: θριάζω Capitals: ΘΡΙΑΖΩ
Transliteration A: thriázō Transliteration B: thriazō Transliteration C: thriazo Beta Code: qria/zw

English (LSJ)

(θριαί) to be rapt, possessed, S.Fr.466, E.Fr.478; also glossed by φυλλολογεῖν (as if from θρῖον), Hsch., EM455.45:—also θριάομαι, = μαντεύομαι, AB265; cf. sq.

German (Pape)

[Seite 1218] nach Hesych. 1) φυλλολογεῖν, von θρῖον, Feigenblätter ablesen. – 2) ἐνθουσιάζειν, vom Folgenden, in Begeisterung weissagen; E. M. 455, 44. Bei B. A. 265 auch θριᾶσθαι τὸ μαντεύεσθαι.

French (Bailly abrégé)

être inspiré de la divinité, prophétiser.
Étymologie: θριαί.

Russian (Dvoretsky)

θρῑάζω: вдохновенно прорицать Soph., Eur.

Greek (Liddell-Scott)

θρῑάζω: (Θριαὶ) διατελῶ ἐν προφητικῇ παραφορᾷ, ἐνθουσιῶ, μαντεύομαι, Σοφ. Ἀποσπ. 415, Εὐρ. Ἀποσπ. 481· πρβλ. ἐνθρίακτος. ΙΙ. (θρῖον) συλλέγω φύλλα συκῆς, Ἡσύχ.

Greek Monolingual

θριάζω (Α)
1. κατέχομαι από μαντική, έκσταση, προφητεύω, μαντεύω
2. μαζεύω φύλλα συκιάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θριαί, με τη σημ. «ενθουσιάζω, προφητεύω» και < θρίον, με τη σημ. «συλλέγω φύλλα συκιάς»].