πυραμητός: Difference between revisions

From LSJ

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0820.png Seite 820]] ὁ, die Weizenernte u. die Zeit derselben; Arist. H. A. 6, 17; Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0820.png Seite 820]] ὁ, die Weizenernte u. die Zeit derselben; Arist. H. A. 6, 17; Theophr.
}}
{{elru
|elrutext='''πῡρᾱμητός:''' ὁ [[уборка пшеницы]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=ὁ, Α<br /><b>1.</b> η [[εποχή]] του θερισμού του σίτου<br /><b>2.</b> ο [[θερισμός]] του σίτου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πυρός]] «[[σίτος]]» <span style="color: red;">+</span> <i>ἀμητός</i>/ [[ἄμητος]] «ο [[καιρός]] του θερισμού» (<span style="color: red;"><</span> <i>ἀμῶ</i> «[[θερίζω]]»)].
|mltxt=ὁ, Α<br /><b>1.</b> η [[εποχή]] του θερισμού του σίτου<br /><b>2.</b> ο [[θερισμός]] του σίτου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πυρός]] «[[σίτος]]» <span style="color: red;">+</span> <i>ἀμητός</i>/ [[ἄμητος]] «ο [[καιρός]] του θερισμού» (<span style="color: red;"><</span> <i>ἀμῶ</i> «[[θερίζω]]»)].
}}
{{elru
|elrutext='''πῡρᾱμητός:''' ὁ [[уборка пшеницы]] Arst.
}}
}}

Revision as of 15:35, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῡρᾱμητός Medium diacritics: πυραμητός Low diacritics: πυραμητός Capitals: ΠΥΡΑΜΗΤΟΣ
Transliteration A: pyramētós Transliteration B: pyramētos Transliteration C: pyramitos Beta Code: puramhto/s

English (LSJ)

ὁ, (πυρός, ἀμητός) the time of the wheat-harvest, Arist. HA571a26, Thphr.HP7.6.2,9.9.2, Damocr. ap. Gal.14.94.

German (Pape)

[Seite 820] ὁ, die Weizenernte u. die Zeit derselben; Arist. H. A. 6, 17; Theophr.

Russian (Dvoretsky)

πῡρᾱμητός:уборка пшеницы Arst.

Greek (Liddell-Scott)

πῡρᾱμητός: ὁ, (πυρὸς) = πυροῦ ἀμητός, σίτου θερισμός, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6, 17, 15, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 6, 2. ΙΙ. ὁ καιρὸς τοῦ θερισμοῦ τοῦ σίτου, τῷ πυραμητῷ σκίλλαν εὐμεγέθη λαβὼν… ἔμβαλ’ αὐτὴν κτλ. Δημοκράτης παρὰ Γαλην. 14. 94, 19.

Greek Monolingual

ὁ, Α
1. η εποχή του θερισμού του σίτου
2. ο θερισμός του σίτου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πυρός «σίτος» + ἀμητός/ ἄμητος «ο καιρός του θερισμού» (< ἀμῶ «θερίζω»)].