Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπαράθετος: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] nicht daneben gesetzt, ohne beigesetzte Zeugnisse, D. L. 7, 181; bei den Gramm. Wörter, zu denen sich keine Stelle eines Schriftstellers beibringen läßt, s. Bast Greg. Cor. p. 348.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] nicht daneben gesetzt, ohne beigesetzte Zeugnisse, D. L. 7, 181; bei den Gramm. Wörter, zu denen sich keine Stelle eines Schriftstellers beibringen läßt, s. Bast Greg. Cor. p. 348.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαράθετος:''' [[не составленный из чужих отрывков]], [[не скомпилированный]] Diog. L.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀπαράθετος]], -ον (AM)<br />αυτός που δεν [[πρέπει]] να τοποθετηθεί [[δίπλα]] σε κάποιον [[άλλο]], που δεν επιδέχεται [[σύγκριση]], ο [[ασύγκριτος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που δεν επικυρώνεται με [[παράθεση]] παράλληλων χωρίων ή αποσπασμάτων.
|mltxt=[[ἀπαράθετος]], -ον (AM)<br />αυτός που δεν [[πρέπει]] να τοποθετηθεί [[δίπλα]] σε κάποιον [[άλλο]], που δεν επιδέχεται [[σύγκριση]], ο [[ασύγκριτος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που δεν επικυρώνεται με [[παράθεση]] παράλληλων χωρίων ή αποσπασμάτων.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαράθετος:''' [[не составленный из чужих отрывков]], [[не скомпилированный]] Diog. L.
}}
}}

Revision as of 18:15, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαράθετος Medium diacritics: ἀπαράθετος Low diacritics: απαράθετος Capitals: ΑΠΑΡΑΘΕΤΟΣ
Transliteration A: aparáthetos Transliteration B: aparathetos Transliteration C: aparathetos Beta Code: a)para/qetos

English (LSJ)

ον, not padded out with quotations, D.L.7.181: hence in Gramm., ἀπαράθετα words or phrases without quoted authority, prob. for ἀπαρένθ-, Et.Gud. s.v. ἀεί.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no necesita recurrir a citas ajenas τὰ Ἐπικούρου ... γεγραμμένα D.L.7.181
ἀπαράθετα palabras no atestiguadas por citas de autores, Et.Gud.25 (ap. crít.).
2 incomparable de Dios y sus atributos, Gr.Nyss.Hom.in Cant.16.18, Basil.M.29.569A
en gener., Eus.M.24.556C.

German (Pape)

[Seite 279] nicht daneben gesetzt, ohne beigesetzte Zeugnisse, D. L. 7, 181; bei den Gramm. Wörter, zu denen sich keine Stelle eines Schriftstellers beibringen läßt, s. Bast Greg. Cor. p. 348.

Russian (Dvoretsky)

ἀπαράθετος: не составленный из чужих отрывков, не скомпилированный Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαράθετος: -ον, ὁ μὴ κυρούμενος ὑπὸ παραλλήλων χωρίων ἢ ὁ μὴ συνιστάμενος ἐξ ἀποσπασμάτων, Διογ. Λ. 7, 181: ἐντεῦθεν παρὰ Γραμμ., ἀπαράθετα, λέξεις ἢ φράσεις ἄνευ παραθέσεως τοῦ ὀνόματος τοῦ συγγραφέως ἐξ οὗ εἶναι εἰλημμέναι, Γρηγόρ. Κορίνθου (Bast) σ. 348. 2) ὁ μὴ ἐπιδεχόμενος σύγκρισιν, ἀσύγκριτος, τὸ τοῦ παντοκράτορος Θεοῦ ἀπαράθετον Ἰγνατ. Ἐπιστ. π. Τραλλ. 5, σ. 62 ἔκδ. Cotel.

Greek Monolingual

ἀπαράθετος, -ον (AM)
αυτός που δεν πρέπει να τοποθετηθεί δίπλα σε κάποιον άλλο, που δεν επιδέχεται σύγκριση, ο ασύγκριτος
αρχ.
αυτός που δεν επικυρώνεται με παράθεση παράλληλων χωρίων ή αποσπασμάτων.