ἁρπάγιμος: Difference between revisions
εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=η, ον :<br />ravi, volé.<br />'''Étymologie:''' [[ἁρπάζω]]. | |btext=η, ον :<br />ravi, volé.<br />'''Étymologie:''' [[ἁρπάζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁρπάγιμος:''' [[похищенный]] ([[ψυχή]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἁρπάγιμος:''' -η, -ον ([[ἁρπάζω]]), αυτός που έχει αρπαγεί, κλαπεί, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἁρπάγιμος:''' -η, -ον ([[ἁρπάζω]]), αυτός που έχει αρπαγεί, κλαπεί, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἁρπάζω]]<br />ravished, [[stolen]], Anth. | |mdlsjtxt=[[ἁρπάζω]]<br />ravished, [[stolen]], Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:50, 3 October 2022
English (LSJ)
η, ον, ravished, stolen, Call.Cer.9, Fr.1.46P., AP11.290 (Pall.), Doroth.20.
Spanish (DGE)
(ἁρπάγῐμος) -η, -ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
raptado, secuestrado ἁρπαγίμας ... μετέστιχεν ἴχνια κώρας Call.Cer.9, del alma conducida al Hades AP 11.290 (Pall.), cf. quizá Stesich.104.13S., Doroth.428.20, IMEG 86.6, 87.4 (II d.C.), IKios 89.
German (Pape)
[Seite 358] geraubt, κώρα Δάματρος Callim. Cer. 9; ψυχή Pallad. 87 (XI, 290).
French (Bailly abrégé)
η, ον :
ravi, volé.
Étymologie: ἁρπάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἁρπάγιμος: похищенный (ψυχή Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἁρπάγῐμος: -η, -ον, ὁ ἁρπασθείς, ἁρπαγίμας ὅκ’ ἄπυστα μετέστιχεν ἴχνια κώρας Καλλ. εἰς Δήμ. 9, Ἀνθ. Π. 11. 290.
Greek Monotonic
ἁρπάγιμος: -η, -ον (ἁρπάζω), αυτός που έχει αρπαγεί, κλαπεί, σε Ανθ.