ἐγκαταμένω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gkatame/nw
|Beta Code=e)gkatame/nw
|Definition=[[remain in]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.3.4</span>, <span class="bibl">Hld.1.33</span>, etc.; [[continue the use of]], τισί Antyll. ap. <span class="bibl">Aët.9.42</span>.
|Definition=[[remain in]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.3.4</span>, <span class="bibl">Hld.1.33</span>, etc.; [[continue the use of]], τισί Antyll. ap. <span class="bibl">Aët.9.42</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> sent. espacial [[permanecer en]] τά τε λαχανώδη πάντα ἢ τὰ πλεῖστα, ὅταν ἐγκαταμείνῃ todas o la mayor parte de las hortalizas, cuando permanecen en el sitio</i> Thphr.<i>HP</i> 1.3.4, c. dat. τῇ νήσῳ Hld.1.33.4, cf. 2.12.3, τῷ λόφῳ Hld.5.33.1<br /><b class="num">•</b>fig. [[permanecer]] en la mente αἱ τῆς πολυθέου δόξης ἐγκαταμενοῦσιν ἀπάται Ph.2.442.<br /><b class="num">2</b> sent. temp. [[persistir]] οὐκ ἐγκατέμεινα τοῖς ὀλισθηροῖς (φαρμάκοις) Antyll. en Aët.9.42.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκαταμένω''': [[μένω]] [[ἐντός]], Θεόφρ. Ἱστ. Φ. 1. 3, 4, κτλ.
|lstext='''ἐγκαταμένω''': [[μένω]] [[ἐντός]], Θεόφρ. Ἱστ. Φ. 1. 3, 4, κτλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> sent. espacial [[permanecer en]] τά τε λαχανώδη πάντα ἢ τὰ πλεῖστα, ὅταν ἐγκαταμείνῃ todas o la mayor parte de las hortalizas, cuando permanecen en el sitio</i> Thphr.<i>HP</i> 1.3.4, c. dat. τῇ νήσῳ Hld.1.33.4, cf. 2.12.3, τῷ λόφῳ Hld.5.33.1<br /><b class="num">•</b>fig. [[permanecer]] en la mente αἱ τῆς πολυθέου δόξης ἐγκαταμενοῦσιν ἀπάται Ph.2.442.<br /><b class="num">2</b> sent. temp. [[persistir]] οὐκ ἐγκατέμεινα τοῖς ὀλισθηροῖς (φαρμάκοις) Antyll. en Aët.9.42.
}}
}}

Revision as of 17:15, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκαταμένω Medium diacritics: ἐγκαταμένω Low diacritics: εγκαταμένω Capitals: ΕΓΚΑΤΑΜΕΝΩ
Transliteration A: enkataménō Transliteration B: enkatamenō Transliteration C: egkatameno Beta Code: e)gkatame/nw

English (LSJ)

remain in, Thphr.HP1.3.4, Hld.1.33, etc.; continue the use of, τισί Antyll. ap. Aët.9.42.

Spanish (DGE)

1 sent. espacial permanecer en τά τε λαχανώδη πάντα ἢ τὰ πλεῖστα, ὅταν ἐγκαταμείνῃ todas o la mayor parte de las hortalizas, cuando permanecen en el sitio Thphr.HP 1.3.4, c. dat. τῇ νήσῳ Hld.1.33.4, cf. 2.12.3, τῷ λόφῳ Hld.5.33.1
fig. permanecer en la mente αἱ τῆς πολυθέου δόξης ἐγκαταμενοῦσιν ἀπάται Ph.2.442.
2 sent. temp. persistir οὐκ ἐγκατέμεινα τοῖς ὀλισθηροῖς (φαρμάκοις) Antyll. en Aët.9.42.

German (Pape)

[Seite 705] (s. μένω), darin bleiben, Theophr. u. Sp., wie Heliod.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκαταμένω: μένω ἐντός, Θεόφρ. Ἱστ. Φ. 1. 3, 4, κτλ.