ἑδωλιάζω: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
m (Text replacement - "]]r" to "]] r") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e(dwlia/zw | |Beta Code=e(dwlia/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[furnish with seats]], IG11(2).287 <span class="title">A</span>81 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">Lycurg.<span class="title">Fr.</span>2</span>, <span class="bibl">Poll.4.121</span>; ἡδωλιασμένη θέα <span class="title">IG</span>22.1176.12. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[lay a floor]], Suid.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[furnish with seats]], IG11(2).287 <span class="title">A</span>81 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">Lycurg.<span class="title">Fr.</span>2</span>, <span class="bibl">Poll.4.121</span>; ἡδωλιασμένη θέα <span class="title">IG</span>22.1176.12. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[lay a floor]], Suid.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[proveer de asientos]] ref. lugares de reunión o espectáculos públicos, Lycurg.<i>Fr</i>.2 (s. cont.), ἐργάταις ἑδωλιάσασιν <i>IG</i> 11(2).287A.81 (III a.C.), cf. <i>AB</i> 259.32, <i>EM</i> 317.12G., en v. pas. π[αρέχειν τοῖς δημότα] ις ἡδ[ω] λιασμένην τὴν θέαν procurar a los ciudadanos un lugar para espectáculos provisto de asientos</i>, <i>Ath.Decr</i>.93.19 (IV a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[sentarse con otros]] Poll.4.121, Zonar.p.618.<br /><b class="num">3</b> [[poner suelo]], [[solar]] Sud. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἑδωλιάζω''': μέλλ. άσω, [[παρέχω]] εἰς τὸ [[ἀκροατήριον]] ἑδώλια, [[κατασκευάζω]] καθίσματα εἴς τι [[μέρος]], Α. Β. 259. 32, Σουΐδ. ἐν λέξει [[συγκαθίζω]], Λυκοῦργ. παρ’ Ἁρπ., Πολυδ. Δ΄, 121· πρβλ. Ἐπιγρ. τοῦ Βρετ. Μουσ. σ. 23. | |lstext='''ἑδωλιάζω''': μέλλ. άσω, [[παρέχω]] εἰς τὸ [[ἀκροατήριον]] ἑδώλια, [[κατασκευάζω]] καθίσματα εἴς τι [[μέρος]], Α. Β. 259. 32, Σουΐδ. ἐν λέξει [[συγκαθίζω]], Λυκοῦργ. παρ’ Ἁρπ., Πολυδ. Δ΄, 121· πρβλ. Ἐπιγρ. τοῦ Βρετ. Μουσ. σ. 23. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:20, 6 October 2022
English (LSJ)
A furnish with seats, IG11(2).287 A81 (Delos, iii B. C.), Lycurg.Fr.2, Poll.4.121; ἡδωλιασμένη θέα IG22.1176.12. II lay a floor, Suid.
Spanish (DGE)
1 proveer de asientos ref. lugares de reunión o espectáculos públicos, Lycurg.Fr.2 (s. cont.), ἐργάταις ἑδωλιάσασιν IG 11(2).287A.81 (III a.C.), cf. AB 259.32, EM 317.12G., en v. pas. π[αρέχειν τοῖς δημότα] ις ἡδ[ω] λιασμένην τὴν θέαν procurar a los ciudadanos un lugar para espectáculos provisto de asientos, Ath.Decr.93.19 (IV a.C.).
2 sentarse con otros Poll.4.121, Zonar.p.618.
3 poner suelo, solar Sud.
German (Pape)
[Seite 717] auf einen Sitz stellen, Lycurg. frg. 2. Vgl. B. A. p. 259.
Greek (Liddell-Scott)
ἑδωλιάζω: μέλλ. άσω, παρέχω εἰς τὸ ἀκροατήριον ἑδώλια, κατασκευάζω καθίσματα εἴς τι μέρος, Α. Β. 259. 32, Σουΐδ. ἐν λέξει συγκαθίζω, Λυκοῦργ. παρ’ Ἁρπ., Πολυδ. Δ΄, 121· πρβλ. Ἐπιγρ. τοῦ Βρετ. Μουσ. σ. 23.