vectura: Difference between revisions

From LSJ

Ἱερὸν ἀληθῶς ἐστιν ἡ συμβουλία → Consilia dare, res prorsus et vere sacra est → Ein Heiligtum ist in der Tat ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 256
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=vectura vecturae N F :: transportation, carriage
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vectūra</b>: ae, f. [[veho]],<br /><b>I</b> a [[bearing]], [[carrying]], conveying, [[transportation]] by [[carriage]] or by [[ship]]; a [[riding]], etc.<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].): equi idonei ad vecturam, Varr. R. R. 2, 7, 15: misimus qui pro vecturā solveret, for the [[transportation]], Cic. Att. 1, 3, 2: mercium. Dig. 4, 9, 4: [[sine]] vecturae periculo. of [[transportation]] by [[sea]], Cic. Fam. 2, 17, 4.— Plur.: remiges, [[arma]], frumenta, vecturae imperabantur, [[transport]], [[conveyance]], Caes. B. C. 3, 32: vecturas frumenti finitimis civitatibus descripsit, id. ib. 3, 42: onerum, Gell. 5, 3, 1.—<br /><b>II</b> Transf., [[passage]]-[[money]], [[freight]]-[[money]], [[fare]], [[freight]], Plaut. Most. 3, 2, 138; Sen. Ben. 6, 15, 4; Petr. 101, 5.
|lshtext=<b>vectūra</b>: ae, f. [[veho]],<br /><b>I</b> a [[bearing]], [[carrying]], conveying, [[transportation]] by [[carriage]] or by [[ship]]; a [[riding]], etc.<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].): equi idonei ad vecturam, Varr. R. R. 2, 7, 15: misimus qui pro vecturā solveret, for the [[transportation]], Cic. Att. 1, 3, 2: mercium. Dig. 4, 9, 4: [[sine]] vecturae periculo. of [[transportation]] by [[sea]], Cic. Fam. 2, 17, 4.— Plur.: remiges, [[arma]], frumenta, vecturae imperabantur, [[transport]], [[conveyance]], Caes. B. C. 3, 32: vecturas frumenti finitimis civitatibus descripsit, id. ib. 3, 42: onerum, Gell. 5, 3, 1.—<br /><b>II</b> Transf., [[passage]]-[[money]], [[freight]]-[[money]], [[fare]], [[freight]], Plaut. Most. 3, 2, 138; Sen. Ben. 6, 15, 4; Petr. 101, 5.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vectūra, ae, f. ([[veho]]), I) das [[Tragen]], Fahren, die [[Fuhre]] zu [[Wagen]] od. zu Schiffe, equi idonei ad vecturam, [[Varro]]: [[equus]] ad cursuram [[vegetus]] et ad vecturam [[validus]], Apul.: m. subj. Genet., leonis, [[mit]] Löwen, Apul.: [[mit]] obj. Genet., frumenti, Caes.: [[pro]] [[vectura]] solvere, die [[Fracht]] [[bezahlen]], Cic.: [[sine]] [[periculo]] vecturae, [[ohne]] das [[Risiko]] [[des]] Transportes zur [[See]], Cic.: Plur. vecturae, Transporte, Zufuhren, Caes. b.c. 3, 32 u. 42: vecturas onerum corpore [[suo]] factitare, den [[Lastträger]] [[machen]], Gell. 5, 3, 1. – II) meton., der [[Fuhrlohn]] das [[Frachtgeld]], Plaut. most. 823. Sen. de ben. 6, 15, 6. Petron. 101, 5.
|georg=vectūra, ae, f. ([[veho]]), I) das [[Tragen]], Fahren, die [[Fuhre]] zu [[Wagen]] od. zu Schiffe, equi idonei ad vecturam, [[Varro]]: [[equus]] ad cursuram [[vegetus]] et ad vecturam [[validus]], Apul.: m. subj. Genet., leonis, [[mit]] Löwen, Apul.: [[mit]] obj. Genet., frumenti, Caes.: [[pro]] [[vectura]] solvere, die [[Fracht]] [[bezahlen]], Cic.: [[sine]] [[periculo]] vecturae, [[ohne]] das [[Risiko]] [[des]] Transportes zur [[See]], Cic.: Plur. vecturae, Transporte, Zufuhren, Caes. b.c. 3, 32 u. 42: vecturas onerum corpore [[suo]] factitare, den [[Lastträger]] [[machen]], Gell. 5, 3, 1. – II) meton., der [[Fuhrlohn]] das [[Frachtgeld]], Plaut. most. 823. Sen. de ben. 6, 15, 6. Petron. 101, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vectura vecturae N F :: transportation, carriage
}}
}}

Revision as of 15:55, 19 October 2022

Latin > English

vectura vecturae N F :: transportation, carriage

Latin > English (Lewis & Short)

vectūra: ae, f. veho,
I a bearing, carrying, conveying, transportation by carriage or by ship; a riding, etc.
I Lit. (class.): equi idonei ad vecturam, Varr. R. R. 2, 7, 15: misimus qui pro vecturā solveret, for the transportation, Cic. Att. 1, 3, 2: mercium. Dig. 4, 9, 4: sine vecturae periculo. of transportation by sea, Cic. Fam. 2, 17, 4.— Plur.: remiges, arma, frumenta, vecturae imperabantur, transport, conveyance, Caes. B. C. 3, 32: vecturas frumenti finitimis civitatibus descripsit, id. ib. 3, 42: onerum, Gell. 5, 3, 1.—
II Transf., passage-money, freight-money, fare, freight, Plaut. Most. 3, 2, 138; Sen. Ben. 6, 15, 4; Petr. 101, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vectūra,¹² æ, f. (veho), transport par terre ou par eau : Varro R. 2, 7, 15 ; Cic. Att. 1, 3, 2 ; Fam. 2, 17, 4 ; Cæs. C. 3, 32 ; Gell. 5, 3 || prix du transport : Pl. Most. 823 ; Sen. Ben. 6, 15, 4.

Latin > German (Georges)

vectūra, ae, f. (veho), I) das Tragen, Fahren, die Fuhre zu Wagen od. zu Schiffe, equi idonei ad vecturam, Varro: equus ad cursuram vegetus et ad vecturam validus, Apul.: m. subj. Genet., leonis, mit Löwen, Apul.: mit obj. Genet., frumenti, Caes.: pro vectura solvere, die Fracht bezahlen, Cic.: sine periculo vecturae, ohne das Risiko des Transportes zur See, Cic.: Plur. vecturae, Transporte, Zufuhren, Caes. b.c. 3, 32 u. 42: vecturas onerum corpore suo factitare, den Lastträger machen, Gell. 5, 3, 1. – II) meton., der Fuhrlohn das Frachtgeld, Plaut. most. 823. Sen. de ben. 6, 15, 6. Petron. 101, 5.