πάμβοτος: Difference between revisions
οἱ Κυρηναϊκοὶ δόξαις ἐχρῶντο τοιαύταις: δύο πάθη ὑφίσταντο, πόνον καὶ ἡδονήν, τὴν μὲν λείαν κίνησιν, τὴν ἡδονήν, τὸν δὲ πόνον τραχεῖαν κίνησιν → the Cyrenaics admitted two sensations, pain and pleasure, the one consisting in a smooth motion, pleasure, the other a rough motion, pain
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
mNo edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πάμβοτος -ον [πᾶς, βόσκω] [[allen voedend]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 21:11, 9 November 2022
English (LSJ)
ον, all-nourishing, ἄλσος A.Supp.558 (lyr.), cf. Fr.99.
German (Pape)
[Seite 453] allernährend, Aesch. Suppl. 563.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui nourrit tout le monde, plantureux.
Étymologie: πᾶν, βόσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάμβοτος -ον [πᾶς, βόσκω] allen voedend.
Russian (Dvoretsky)
πάμβοτος: питающий всех: δῖον πάμβοτον ἄλσος Aesch. = Αἴγυπτος.
Greek (Liddell-Scott)
πάμβοτος: -ον, ὁ τοὺς πάντας τρέφων, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 559.
Greek Monolingual
πάμβοτος, -ον (Α)
αυτός που τρέφει τους πάντες («Διὸς πάμβοτον ἄλσος», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -βοτος (< θ. βο- του βόσκω), πρβλ. πολύ-βοτος].