ὠρυγμός: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (pape replacement)
Line 15: Line 15:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὠρυγμός:''' ὁ [[varia lectio|v.l.]] Theocr. = [[ὠρυγή]].
|elrutext='''ὠρυγμός:''' ὁ [[varia lectio|v.l.]] Theocr. = [[ὠρυγή]].
}}
{{pape
|ptext=[ῡ], ὁ, <i>das [[Heulen]], [[Brüllen]]</i>, Valcken <i>Ammon</i>.; von Wölfen, Poll. 5.86; Sp.
}}
}}

Revision as of 16:40, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠρυγμός Medium diacritics: ὠρυγμός Low diacritics: ωρυγμός Capitals: ΩΡΥΓΜΟΣ
Transliteration A: ōrygmós Transliteration B: ōrygmos Transliteration C: orygmos Beta Code: w)rugmo/s

English (LSJ)

v. sub ὠρυγή.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
rugissement.
Étymologie: ὠρύω.

Russian (Dvoretsky)

ὠρυγμός:v.l. Theocr. = ὠρυγή.

German (Pape)

[ῡ], ὁ, das Heulen, Brüllen, Valcken Ammon.; von Wölfen, Poll. 5.86; Sp.