Ἀργολίζω: Difference between revisions
From LSJ
ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (pape replacement) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[take]] [[part]] with the Argives, Xen. | |mdlsjtxt=to [[take]] [[part]] with the Argives, Xen. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>es mit den Argivern [[halten]]</i>, Xen. <i>Hell</i>. 4.8.34. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:43, 24 November 2022
English (LSJ)
take the part of the Argives, X.HG4.8.34, Ephor. 137.
French (Bailly abrégé)
être du parti des Argiens;
Ἀργολίς.
Greek (Liddell-Scott)
Ἀργολίζω: μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, λαμβάνω τὸ μέρος τῶν Ἀργείων, Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 34, Ἔφορ. παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λέξει Ἄργος.
Greek Monotonic
Ἀργολίζω: αττ. μέλ. -ιῶ, παίρνω το μέρος των Αργείων, συντάσσομαι μαζί τους, σε Ξεν.
Middle Liddell
to take part with the Argives, Xen.
German (Pape)
es mit den Argivern halten, Xen. Hell. 4.8.34.