διάψυξις: Difference between revisions

From LSJ

Μετὰ δικαίου ἀεὶ διατριβὰς ποιοῦ (Μετὰ δικαίωντὰς διατριβὰς ποιοῦ) → Cum iustis semper versare in eodem loco → Mit den Gerechten pflege Umgang immerfort

Menander, Monostichoi, 367
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[διάψυξις]], η (Α)<br />[[δρόσισμα]], [[ψύχρανση]].
|mltxt=[[διάψυξις]], η (Α)<br />[[δρόσισμα]], [[ψύχρανση]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Abkühlen]], [[Austrocknen]]</i>, Plut. <i>Sol. an</i>. 11.
}}
}}

Revision as of 16:46, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάψυξις Medium diacritics: διάψυξις Low diacritics: διάψυξις Capitals: ΔΙΑΨΥΞΙΣ
Transliteration A: diápsyxis Transliteration B: diapsyxis Transliteration C: diapsyksis Beta Code: dia/yucis

English (LSJ)

εως, ἡ, cooling, Plu.2.967f (pl.), Aët.5.44.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
enfriamiento, refrigeración Plu.2.967f, Zos.Alch.Comm.Gen.9.18, Orib.Syn.9.44.2, op. διάκαυσις Aët.5.44.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
rafraîchissement.
Étymologie: διαψύχω.

Russian (Dvoretsky)

διάψυξις: εως ἡ охлаждение, проветривание (διαθέσεις καὶ διαψύξεις ἐκτός Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

διάψυξις: ἡ, ψύχρανσις, δρόσισμα, Πλούτ. 2. 967F.

Greek Monolingual

διάψυξις, η (Α)
δρόσισμα, ψύχρανση.

German (Pape)

ἡ, das Abkühlen, Austrocknen, Plut. Sol. an. 11.