εὐμίσητος: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 24: Line 24:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-μῑ́σητος, ον<br />[[exposed]] to [[hatred]], Xen.
|mdlsjtxt=εὐ-μῑ́σητος, ον<br />[[exposed]] to [[hatred]], Xen.
}}
{{pape
|ptext=[ῑ], <i>sehr zu [[hassen]], [[verhaßt]]</i>, im superlat. Xen. <i>Cyr</i>. 3.1.9.
}}
}}

Revision as of 16:51, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐμῑ́σητος Medium diacritics: εὐμίσητος Low diacritics: ευμίσητος Capitals: ΕΥΜΙΣΗΤΟΣ
Transliteration A: eumísētos Transliteration B: eumisētos Transliteration C: evmisitos Beta Code: eu)mi/shtos

English (LSJ)

[ι], ον, well-hated, in Sup., X.Cyr.3.1.9, Longin.Rh. p.198 H.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
tout à fait détestable;
Sp. εὐμισητότατος.
Étymologie: εὖ, μισέω.

Russian (Dvoretsky)

εὐμίσητος: (ῑ) глубоко ненавистный Xen.

Greek (Liddell-Scott)

εὐμίσητος: ῑ, ον, ἀξιομίσητος, Ξεν. Κύρ. 3. 1, 9, ἐν τῷ Ὑπερθ.

Greek Monotonic

εὐμίσητος: [ῑ], -ον, αξιομίσητος, σε Ξεν.

Middle Liddell

εὐ-μῑ́σητος, ον
exposed to hatred, Xen.

German (Pape)

[ῑ], sehr zu hassen, verhaßt, im superlat. Xen. Cyr. 3.1.9.