ἀκρορρίνιον: Difference between revisions
From LSJ
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (pape replacement) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκρορρίνιον''': τό, (ῥὶς) τὸ [[ἄκρον]] τῆς [[ῥινός]], Πολυδ. 2. 80. | |lstext='''ἀκρορρίνιον''': τό, (ῥὶς) τὸ [[ἄκρον]] τῆς [[ῥινός]], Πολυδ. 2. 80. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τό, <i>[[Nasenspitze]]</i>, Poll. 2.80. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:04, 24 November 2022
English (LSJ)
τό, (ῥίς) tip of the nose, Poll.2.80.
Spanish (DGE)
-ου, τό punta de la nariz Poll.2.80.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρορρίνιον: τό, (ῥὶς) τὸ ἄκρον τῆς ῥινός, Πολυδ. 2. 80.
German (Pape)
τό, Nasenspitze, Poll. 2.80.