διαστρώννυμι: Difference between revisions

From LSJ

νὴ Δί᾿, ὦ φίλη γύναι, λεγε → yes, dear lady, speak | yes, dear lady, do speak up

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (pape replacement)
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-στρώννυμι uitspreiden.
|elnltext=δια-στρώννυμι uitspreiden.
}}
{{pape
|ptext=[ῡ], ([[στρώννυμι]]), <i>[[hinbreiten]]</i>, [[Polster]]; κλισίαν, Luc.; πεντάκλινον, den [[Tisch]] mit fünf Plätzen <i>[[decken]]</i>, Ath. IV.142c.
}}
}}

Revision as of 17:08, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαστρώννῡμι Medium diacritics: διαστρώννυμι Low diacritics: διαστρώννυμι Capitals: ΔΙΑΣΤΡΩΝΝΥΜΙ
Transliteration A: diastrṓnnymi Transliteration B: diastrōnnymi Transliteration C: diastronnymi Beta Code: diastrw/nnumi

English (LSJ)

A spread a couch, etc., κλισίαν Luc.DDeor.24.1: abs., spread, LXX 1 Ki.9.25:—Pass., Phylarch.43. II Pass., of titles to property, to be registered, POxy.1725.17 (iii A. D.), etc.

Spanish (DGE)

• Morfología: [pas. aor. part. fem. διαστορεσθεῖσα Anon.V.Thecl.8.12]
1 extender, disponer τρίκλινα Socr.Rhod.1, τὴν κλισίαν Luc.DDeor.4.1, cf. Phylarch.44, en v. pas. ἐφ' ἧς (τραπέζης) δάφναι διαστρώννυνται Philostr.VA 2.28
abs. disponer un lecho LXX 1Re.9.25
fig. διέστρωσεν ἀτραπὸν τῇ ὀργῇ αὐτοῦ dio via libre a su ira Sm.Ps.77.50
desplegar, dispersar en v. pas. τὰ ὑπομνήματα ... διεστρωμένα Clem.Al.Strom.4.2.4.
2 admin. registrar sólo en v. pas., perf., c. suj. de pers. estar registrado, figurar en el catastro o registro de la propiedad αὐτὸ γένος διέστρω(ται) la misma familia consta ya en el registro, PWash.Univ.2.5, cf. POsl.107.11 (ambos II d.C.), ἡ α(ὐτὴ) διέστρωται ἐν τῷ ἑξῆς τόμῳ POxy.1725.17 (III d.C.), cf. 2665.18 (IV d.C.).
3 fig. calmar en v. pas. ταραχὴ καὶ ζάλη Anon.V.Thecl.l.c.

Greek (Liddell-Scott)

διαστρώννῡμι: στρωννύω, ἐπιστρωννύω, Ἀθήν. 142C.

Russian (Dvoretsky)

διαστρώννῡμι: устилать коврами (τὴν ἐκκλησίαν Luc.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-στρώννυμι uitspreiden.

German (Pape)

[ῡ], (στρώννυμι), hinbreiten, Polster; κλισίαν, Luc.; πεντάκλινον, den Tisch mit fünf Plätzen decken, Ath. IV.142c.