αἰψηροκέλευθος: Difference between revisions

From LSJ

ὁ Σιμωνίδης τὴν μὲν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει, τὴν δὲ ποίησιν ζωγραφίαν λαλοῦσαν → Simonides relates that a picture is a silent poem, and a poem a speaking picture | Simonides, however, calls painting inarticulate poetry and poetry articulate painting

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[swift]]-[[speeding]], of [[Boreas]], Hes.
|mdlsjtxt=<br />[[swift]]-[[speeding]], of [[Boreas]], Hes.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[schnell]] [[wandelnd]]</i>, [[Boreas]], Hes. <i>Th</i>. 379.
}}
}}

Revision as of 17:11, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰψηροκέλευθος Medium diacritics: αἰψηροκέλευθος Low diacritics: αιψηροκέλευθος Capitals: ΑΙΨΗΡΟΚΕΛΕΥΘΟΣ
Transliteration A: aipsērokéleuthos Transliteration B: aipsērokeleuthos Transliteration C: aipsirokelefthos Beta Code: ai)yhroke/leuqos

English (LSJ)

ον, swift-speeding, epithet of Boreas, Hes. Th.379, Poet. ap. Apollod.3.4.4.

Spanish (DGE)

-ον
de rápido paso, de veloz andadura de Bóreas, Hes.Th.379, de Bóreas, uno de los perros de Acteón Epic.Alex.Adesp.1.9.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à la marche rapide.
Étymologie: αἰψηρός, κέλευθος.

Russian (Dvoretsky)

αἰψηροκέλευθος: быстрый, стремительный (Βορέης Hes.).

Greek (Liddell-Scott)

αἰψηροκέλευθος: -ον, ὁ ταχέως, ὁρμητικῶς κινούμενος, ἐπίθ. τοῦ Βορέου, Ἡσ. Θ. 379.

Greek Monolingual

αἰψηροκέλευθος, -ον (Α)
αυτός που κινείται βίαια, γρήγορα, ο ορμητικός.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ < αἰψηρός + κέλευθος.

Greek Monotonic

αἰψηροκέλευθος: -ον, αυτός που κινείται αστραπιαία, ορμητικά, λέγεται για τον Βορέα, δηλ. την προσωποποίηση του βορείου ανέμου, σε Ησίοδ.

Middle Liddell


swift-speeding, of Boreas, Hes.

German (Pape)

schnell wandelnd, Boreas, Hes. Th. 379.