δυσκοίλιος: Difference between revisions
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
m (Text replacement - "'Étymologie:''' δυσ-," to "'Étymologie:''' δυσ-,") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] einen harten Leib machend, unverdaulich, doch von [[δύσπεπτος]] verschieden, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] einen harten Leib machend, unverdaulich, doch von [[δύσπεπτος]] verschieden, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[εὐκοίλιος]], Plut. de san. tuend. 408 ff. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 18:35, 24 November 2022
English (LSJ)
ον, A bad for the bowels, Dsc.1.105, Plu.2.137a. 2 costive, Paul.Aeg.1.44.
Spanish (DGE)
-ον
I de alimentos
1 malo para el intestino, perjudicial ὑπόκιρρος καὶ πρόσφατος ἐλαία Dsc.1.105.5, cf. Plu.2.137a.
2 astringente de la raya, Diph.Siph. en Ath.356c.
II de pers. estreñido ἐπὶ δὲ τῶν φύσει δυσκοιλίων Paul.Aeg.1.44.
German (Pape)
[Seite 682] einen harten Leib machend, unverdaulich, doch von δύσπεπτος verschieden, Gegensatz εὐκοίλιος, Plut. de san. tuend. 408 ff.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dont le ventre est resserré, qui souffre de constipation.
Étymologie: δυσ-, κοιλία.
Russian (Dvoretsky)
δυσκοίλιος: вредный для кишечника (δύσπεπτος καὶ δ. Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσκοίλιος: -ον, κακὸς διὰ τὴν κοιλίαν, δυσκοιλιότητα προξενῶν, Πλούτ. 2. 137Α.
Greek Monolingual
-α, -ο (Α δυσκοίλιος, -ον)
1. αυτός που προκαλεί δυσκοιλιότητα, ο στυπτικός
2. (για πρόσ.) αυτός που πάσχει από δυσκοιλιότητα.