δημόω: Difference between revisions

From LSJ

δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(Moy.<\/b><\/i> )(.*?μαι) " to "$1$2 ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />publier;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[δημόομαι]]-οῦμαι capter la faveur populaire, flatter le peuple.<br />'''Étymologie:''' [[δῆμος]].
|btext=-ῶ :<br />publier;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[[[δημόομαι]]-οῦμαι]] capter la faveur populaire, flatter le peuple.<br />'''Étymologie:''' [[δῆμος]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:38, 28 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δημόω Medium diacritics: δημόω Low diacritics: δημόω Capitals: ΔΗΜΟΩ
Transliteration A: dēmóō Transliteration B: dēmoō Transliteration C: dimoo Beta Code: dhmo/w

English (LSJ)

v. δημόομαι.

German (Pape)

[Seite 565] öffentlich bekannt machen, D. Cass. bei Suid., der ἐδημώθη durch ἐν τῷ δήμῳ διεδόθη erkl. – Gew. δημόομαι, w. m. s.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
publier;
Moy. [[δημόομαι-οῦμαι]] capter la faveur populaire, flatter le peuple.
Étymologie: δῆμος.

Greek (Liddell-Scott)

δημόω: ἴδε ἐν λ. δημόομαι.

Greek Monotonic

δημόω: βλ. δημόομαι.