βαλλαντιοτομέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ συκοφάντης ἐστὶν ἐν πόλει λύκος (τοῖς πέλας λύκος) → Calumniator, quemquem novit, huic lupus'st → Der Denunziant lebt in der Stadt gleichsam als Wolf (ist seinen Nachbarn wie ein Wolf)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βαλλαντιοτομέω]] [[βαλλαντιοτόμος]] beurzensnijder zijn, stelen, zakkenrollen. | |elnltext=[[βαλλαντιοτομέω]] [[βαλλαντιοτόμος]] [[beurzensnijder zijn]], [[stelen]], [[zakkenrollen]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:44, 29 November 2022
English (LSJ)
be a cutpurse, cut purses, Pl.R.575b, X.Mem.1.2.62 (βαλαντιοτομέω).
Spanish (DGE)
• Alolema(s): βαλαντιοτομέω Phryn.PS 53.14, S.E.M.2.12
cortar bolsas, hurtar Pl.R.575b, X.Mem.1.262, Plu.2.97e, Phryn.l.c., S.E.l.c.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
c. βαλαντιοτομέω.
Greek Monotonic
βαλλαντιοτομέω: μέλ. -ήσω, κόβω μικρά τσαντάκια, βαλ(λ)άντια, σε Πλατ., Ξεν.
Middle Liddell
[from βαλλαντιοτόμος
to cut purses, Plat., Xen.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βαλλαντιοτομέω βαλλαντιοτόμος beurzensnijder zijn, stelen, zakkenrollen.