σπατίζω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(11)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=spati/zw
|Beta Code=spati/zw
|Definition=(σπάω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draw, suck</b>, Hsch.</span>
|Definition=(σπάω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draw, suck</b>, Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0918.png Seite 918]] ziehen, saugen, comic. bei Hesych.
}}
}}

Revision as of 18:33, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπᾰτίζω Medium diacritics: σπατίζω Low diacritics: σπατίζω Capitals: ΣΠΑΤΙΖΩ
Transliteration A: spatízō Transliteration B: spatizō Transliteration C: spatizo Beta Code: spati/zw

English (LSJ)

(σπάω)

   A draw, suck, Hsch.

German (Pape)

[Seite 918] ziehen, saugen, comic. bei Hesych.