πολύψαμμος: Difference between revisions

From LSJ

οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; → “Isn't he the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers Jacob and Joseph and Shimon and Judah? (Matthew 13:55)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2, $3$4 ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [, $4$5")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πολύψαμμος -ον [πολύς, ψάμμος] [[met veel zand]], [[zanderig]].
|elnltext=πολύψαμμος -ον [[[πολύς]], [[ψάμμος]]] [[met veel zand]], [[zanderig]].
}}
}}

Revision as of 14:01, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύψαμμος Medium diacritics: πολύψαμμος Low diacritics: πολύψαμμος Capitals: ΠΟΛΥΨΑΜΜΟΣ
Transliteration A: polýpsammos Transliteration B: polypsammos Transliteration C: polypsammos Beta Code: polu/yammos

English (LSJ)

ον, = πολυψάμαθος (very sandy), ψάμαθος dub.l. in AP 7.214 (Arch., fort. πολυξάντους).

German (Pape)

[Seite 677] sehr sandig, Archi. 30 (VII, 214).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
plein de sable.
Étymologie: πολύς, ψάμμος.

Greek Monolingual

-ον, Α
πολυψάμαθος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + ψάμμος «άμμος» (πρβλ. υπό-ψαμμος)].

Russian (Dvoretsky)

πολύψαμμος: обильный песком, песчаный (χῶμα Aesch.; ψάμαθοι Anth.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύψαμμος -ον [πολύς, ψάμμος] met veel zand, zanderig.