diecula: Difference between revisions
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=diecula dieculae N F :: little day, short time | |lnetxt=diecula dieculae N F :: [[little day]], [[short time]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:43, 29 November 2022
Latin > English
diecula dieculae N F :: little day, short time
Latin > English (Lewis & Short)
dĭēcŭla: ae, f.
dim. dies,
I the short space of a day, one little day, a little while, Plaut. Ps. 1, 5, 88; Ter. And. 4, 2, 27; Cic. Att. 5, 21, 13; and repeatedly in Ap.; so Met. 1, p. 106; ib. 6, 179.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dĭēcŭla, æ, f., dim. de dies, petite journée : Pl. Ps. 503 || délai : tibi dieculam addo Ter. Andr. 710, je te donne un peu de répit ; dieculam ducere Cic. Att. 5, 21, 13, prolonger le terme des échéances].
Latin > German (Georges)
diēcula, ae, f. (Demin. v. dies, s. Ps. Ascon. I. Verr. § 6. p. 128, 19 B.), eine kurze (kleine) Frist, ein paar Stunden, aber auch eine hübsche Frist, Ter. Andr. 710. Apul. met. 1, 10; 6, 16 extr.; 7, 26 extr. Serv. Verg. Aen. 2, 324: Plur., Plaut. Pseud. 502. – insbes., die Zahlungsfrist, dieculam ducere (hinziehen), Cic. ad Att. 5, 21, 13.