Ἀερία: Difference between revisions
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
m (pape replacement) |
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=ἡ, sc. γῆ, <i>das [[Nebelland]]</i>, alter Name von [[Ägypten]], Aesch. <i>Suppl</i>. 71; vgl. Ap.Rh. 4.267, wo die ion. Form [[ἠερίη]]. | |ptext=ἡ, ''[[sc.]]'' γῆ, <i>das [[Nebelland]]</i>, alter Name von [[Ägypten]], Aesch. <i>Suppl</i>. 71; vgl. Ap.Rh. 4.267, wo die ion. Form [[ἠερίη]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:17, 30 November 2022
English (LSJ)
ας, Ion. Ἠερίη, ης, ἡ, old name of Egypt, prob. from ἀήρ, A the misty land, A.Supp.75, cf. A.R.4.267; also of Crete, Plin.HN 4.58. II name of plant, PMag.Par.1.2360.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. Ἠερίη A.R.4.267, Orác. en Oenom.16.38
Aeria
1 mit., esposa de Belo, madre de Egipto, tb. llamada Patámide, St.Byz.s.u. Αἴγυπτος.
2 antiguo n. de Egipto, A.Supp.75, A.R.l.c.
•de Creta, Plin.HN 4.58
•de Libia, Alex.Polyh.124
•de Tasos, Orác. en l.c.
3 ciudad de la Galia Narbonense, Str.4.1.11.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
s.e. γῆ;
« la brumeuse », anc. nom de l'Égypte.
Étymologie: ἀέριος.
Greek (Liddell-Scott)
Ἀερία: ας, Ἰων. Ἠερίη, ης, ἡ, παλαιὸν ὄνομα τῆς Αἰγύπτου· πιθαν. ἐκ τοῦ ἀήρ· = ἡ ὀμιχλώδης ἢ σκοτεινὴ χώρα, Αἰσχύλ. Ἱκ. 78· πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 267· ἐπίσης καὶ τῆς Κρήτης, Πλίν. Hist. Nat. 4. 20.
German (Pape)
ἡ, sc. γῆ, das Nebelland, alter Name von Ägypten, Aesch. Suppl. 71; vgl. Ap.Rh. 4.267, wo die ion. Form ἠερίη.