ἀρυτήσιμος: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qu’on peut puiser, potable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρύω]]. | |btext=ος, ον :<br />qu’on peut puiser, potable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρύω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[νᾶμα]], <i>[[schöpfbar]], [[trinkbar]]</i>, Philp. 24 (IX.575). | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀρύω]]<br />fit to [[drink]], Anth. | |mdlsjtxt=[[ἀρύω]]<br />fit to [[drink]], Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 30 November 2022
English (LSJ)
[ᾰ], ον, that can be drawn: drinkable, AP9.575 (Phil.).
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾱρῡ-]
que se puede sacar para beber, potable γλυκὺ νᾶμα θάλασσα βροτοῖς ἀρυτήσιμον ἕξει AP 9.575 (Phil.).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qu’on peut puiser, potable.
Étymologie: ἀρύω.
German (Pape)
νᾶμα, schöpfbar, trinkbar, Philp. 24 (IX.575).
Russian (Dvoretsky)
ἀρῠτήσιμος: могущий быть зачерпнутым, т. е. годный для питья (νᾶμα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρῠτήσιμος: -ον, ἐπὶ ὕδατος, ὃ ἀντλεῖ τις πρὸς πόσιν, πόσιμος, Ἀνθ. Π. 9. 575.
Greek Monotonic
ἀρῠτήσιμος: -ον (ἀρύω), κατάλληλος για πόση, πόσιμος, σε Ανθ.