Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνεπιφθέγγομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to ", $3")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepiftheggomai
|Transliteration C=synepiftheggomai
|Beta Code=sunepifqe/ggomai
|Beta Code=sunepifqe/ggomai
|Definition=[[reinforce]] one's [[utterance]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Tim.</span>27</span>; <b class="b3">ὁ αὐλὸς σ. τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον</b> [[sounds]] it <b class="b2">with . .</b>, Id.2.713a.
|Definition=[[reinforce]] one's [[utterance]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Tim.</span>27</span>; <b class="b3">ὁ αὐλὸς σ. τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον</b> [[sounds]] it [[with . .</b>]], [[Id.2.713a.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[faire résonner avec]];<br /><b>2</b> [[acclamer]] <i>ou</i> encourager avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιφθέγγομαι]].
|btext=<b>1]] [[faire résonner avec]];<br /><b>2</b> [[acclamer]] <i>ou</i> encourager avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιφθέγγομαι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 14:40, 9 December 2022

{{LSJ1 |Full diacritics=συνεπιφθέγγομαι |Medium diacritics=συνεπιφθέγγομαι |Low diacritics=συνεπιφθέγγομαι |Capitals=ΣΥΝΕΠΙΦΘΕΓΓΟΜΑΙ |Transliteration A=synepiphthéngomai |Transliteration B=synepiphthengomai |Transliteration C=synepiftheggomai |Beta Code=sunepifqe/ggomai |Definition=reinforce one's utterance, Id.Tim.27; ὁ αὐλὸς σ. τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον sounds it [[with . .]], [[Id.2.713a. }}

French (Bailly abrégé)

1]] faire résonner avec;
2 acclamer ou encourager avec.
Étymologie: σύν, ἐπιφθέγγομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-επιφθέγγομαι meeroepen.

German (Pape)

mit od. zugleich zurufen, Plut. Timol. 27 und andere Spätere

Russian (Dvoretsky)

συνεπιφθέγγομαι:
1 звучать вместе, вторить (τῷ παιᾶνι Plut.);
2 подкреплять своим голосом Plut.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπιφθέγγομαι: ἀποθ., ἐπιφθέγγομαι ὁμοῦ, εἴτε δαιμονίου τινὸς συνεπιφθεγξαμένου Πλουτ. Τιμολ. 27· συνεπιφθέγγεται (ὁ αὐλὸς) τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον ὁ αὐτ. 2. 713Α.

Greek Monolingual

ΜΑ
μιλώ ταυτοχρόνως με άλλον
αρχ.
1. λέω κάτι ενώ ταυτόχρονα γίνεται κάτι άλλο
2. μιλάω για το ίδιο πράγμα με κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπιφθέγγομαι «μιλώ, αναφέρω»].