ἐκρινίζω: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
m (Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ") |
m (Text replacement - "Étymologie:''' ἐκ," to "Étymologie:''' ἐκ,") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=chercher en flairant.<br />'''Étymologie:''' ἐκ, [[ῥίς]]. | |btext=chercher en flairant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[ῥίς]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 23:42, 10 December 2022
English (LSJ)
(ῥίς) smell out, Ps.-Luc.Philopatr.22.
Spanish (DGE)
perder la pista, perder el rastro en sent. fig., Luc.Philopatr.22.
German (Pape)
[Seite 778] auswittern, ausspüren, Luc. Philop. 22 aus einem com., wie es scheint.
French (Bailly abrégé)
chercher en flairant.
Étymologie: ἐκ, ῥίς.
Russian (Dvoretsky)
ἐκρῑνίζω: разнюхивать (πάντα Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκρῑνίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, ῥινηλατῶ, ἐξιχνεύω, μῶν κακῶς πάντα ἐξερρίνισα; Ψευδο-Λουκ. Φιλόπ. 22.