ἄτευκτος: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[desprovisto]] c. gen. ἄ. ἔτι τῆς προσλήψεως | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[desprovisto]] c. gen. ἄ. ἔτι τῆς προσλήψεως αὐτοῦ Leont.H.<i>Nest</i>.M.86.1744A.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de conseguir]] Max.Tyr.5.8, cf. ἀτεύκτου· ἀνεπάφου Hsch., ἄτευκτα· ἀκάματα, σκληρὰ καὶ ἰσχυρά. σημαίνει καὶ ἀβλαβῆ <i>Et.Gud</i>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:35, 11 December 2022
English (LSJ)
ον, not gaining or obtaining, Max.Tyr.11.8, Hsch.
Spanish (DGE)
-ον
1 desprovisto c. gen. ἄ. ἔτι τῆς προσλήψεως αὐτοῦ Leont.H.Nest.M.86.1744A.
2 difícil de conseguir Max.Tyr.5.8, cf. ἀτεύκτου· ἀνεπάφου Hsch., ἄτευκτα· ἀκάματα, σκληρὰ καὶ ἰσχυρά. σημαίνει καὶ ἀβλαβῆ Et.Gud.
German (Pape)
[Seite 385] der etwas nicht erlangt hat, VLL.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui n’obtient rien.
Étymologie: ἀ, τυγχάνω.
Greek Monotonic
ἄτευκτος: -ον (τυγχάνω), αυτός που δεν επιτυγχάνει κάτι.
Middle Liddell
τυγχάνω, not gaining.