Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπατάσσω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=heurter, bouleverser.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πατάσσω]].
|btext=[[heurter]], [[bouleverser]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πατάσσω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 12:21, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπᾰτάσσω Medium diacritics: συμπατάσσω Low diacritics: συμπατάσσω Capitals: ΣΥΜΠΑΤΑΣΣΩ
Transliteration A: sympatássō Transliteration B: sympatassō Transliteration C: sympatasso Beta Code: sumpata/ssw

English (LSJ)

strike along with or together, E.Supp.699.

German (Pape)

[Seite 985] mit- od. zusammenschlagen, στρατόν Eur. Suppl. 721.

French (Bailly abrégé)

heurter, bouleverser.
Étymologie: σύν, πατάσσω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-πατάσσω tegelijk slaan.

Russian (Dvoretsky)

συμπᾰτάσσω: сталкиваться, сшибаться: συμπατάξαντες ἔκτεινον, ἐκτείνοντο Eur. столкнувшись, (воины обеих армий) убивали, (и сами) падали убитыми.

Greek (Liddell-Scott)

συμπατάσσω: πατάσσω μετά τινος ἢ ὁμοῦ, καὶ συμπατάξαντες μέσον πάντα στρατὸν ἔκτεινον ἐκτείνοντο Εὐρ. Ἱκέτ. 699.

Greek Monolingual

Α πατάσσω
πατάσσω συγχρόνως.

Greek Monotonic

συμπᾰτάσσω: μέλ. -ξω, χτυπώ μαζί ή από κοινού με άλλον, σε Ευρ.

Middle Liddell

fut. ξω
to strike with or together, Eur.