σταχυητόμος: Difference between revisions

From LSJ

γραμματική ἐστιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσιν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων → grammar is a practical knowledge of the usage of poets and writers of prose

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui coupe des épis.<br />'''Étymologie:''' [[στάχυς]], [[τέμνω]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui coupe des épis]].<br />'''Étymologie:''' [[στάχυς]], [[τέμνω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 14:55, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στᾰχῠητόμος Medium diacritics: σταχυητόμος Low diacritics: σταχυητόμος Capitals: ΣΤΑΧΥΗΤΟΜΟΣ
Transliteration A: stachyētómos Transliteration B: stachyētomos Transliteration C: stachyitomos Beta Code: staxuhto/mos

English (LSJ)

ον, cutting ears of corn, reaping, ὅπλον AP6.95 (Antiphil.).

German (Pape)

[Seite 931] Aehren schneidend, ὅπλον, heißt die Sichel, Antiphil. 4 (VI, 95).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui coupe des épis.
Étymologie: στάχυς, τέμνω.

Russian (Dvoretsky)

στᾰχυητόμος: срезающий колосья, жатвенный (ὅπλον Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

στᾰχυητόμος: -ον, ὁ κόπτων στάχυας σίτου, θερίζων, ὅπλον Ἀνθ. Π. 6. 95. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. 319.

Greek Monolingual

-ον, Α
βλ. σταχυοτόμος.

Greek Monotonic

στᾰχυητόμος: -ον (τέμνω), αυτός που κόβει στάχυα σιταριού, θεριστικός, σε Ανθ.

Middle Liddell

στᾰχυη-τόμος, ον, τέμνω
cutting ears of corn, Anth.