ἀντικαταλλαγή: Difference between revisions

From LSJ

τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />échange.<br />'''Étymologie:''' ἀντικαταλλάσσομαι.
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[échange]].<br />'''Étymologie:''' ἀντικαταλλάσσομαι.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 15:30, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντικαταλλᾰγή Medium diacritics: ἀντικαταλλαγή Low diacritics: αντικαταλλαγή Capitals: ΑΝΤΙΚΑΤΑΛΛΑΓΗ
Transliteration A: antikatallagḗ Transliteration B: antikatallagē Transliteration C: antikatallagi Beta Code: a)ntikatallagh/

English (LSJ)

ἡ, exchange, τινὸς πρός τι Plu.2.49d, cf. PFlor. 47.15(iii A. D.); requital, Sch.Opp.H.2.687.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
1 garantía ἀντικαταλλαγὴν οὐκ ἔχουσα χρηστοῦ καὶ βεβαίου πρὸς ἀβέβαιον καὶ κίβδηλον Plu.2.49d.
2 trueque, permuta ἀπὸ δικαίου ἀντικαταλλαγῆς γενομένης PPanop.21.15 (IV d.C.), cf. PMich.612.11 (VI d.C.)
contrato de cambio o permuta οὐκ ἔξεσται ... παραβῆναι τήνδε τὴν ἀ. PFlor.47.15 (III d.C.), cf. PSI 1341.19, 20, 21 (V d.C.), PMasp.243.21 (VI d.C.).
3 pago Sch.Opp.H.2.687.

German (Pape)

[Seite 252] ἡ, die (gegenseitige) Vertauschung, τινὸς πρός τι Plut. discr. ad. et am. 2.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
échange.
Étymologie: ἀντικαταλλάσσομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀντικαταλλᾰγή:замена (τινος πρός τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντικαταλλᾰγή: ἡ, ἀνταλλαγή, τινὸς πρός τι Πλούτ. 2. 49D.

Greek Monolingual

ἀντικαταλλαγή, η (Α)
1. ανταλλαγή
2. ανταπόδοση.