ὑΐδιον: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />petit cochon.<br />'''Étymologie:''' [[ὗς]].
|btext=ου (τό) :<br />][[petit cochon]].<br />'''Étymologie:''' [[ὗς]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 16:50, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑΐδιον Medium diacritics: ὑΐδιον Low diacritics: υΐδιον Capitals: ΥΪΔΙΟΝ
Transliteration A: hyḯdion Transliteration B: huidion Transliteration C: yidion Beta Code: u(i/+dion

English (LSJ)

(A), τό, Dim. of ὗς, X.Mem.1.2.30 codd., IG12.38.12 (prob.); A v. ὕδιον.
ὑΐδιον (B), τό, Dim. of υἱός, Ar.V.1356 (so cod. R, not υἱίδιον).

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
]petit cochon.
Étymologie: ὗς.

Russian (Dvoretsky)

ὑΐδιον:
I и υἵδιον τό υἱός сынок, сыночек Arph.
II τό [ὗς] свинка, поросенок Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ὑΐδιον: (ἢ ὑἵδιον), τό, ὑποκορ. τοῦ ὗς, Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 30.

Greek Monolingual

(I)
και υἵδιον και υἱίδιον, τὸ, Α υἱός
υποκορ. μικρός γιος.
(II)
τὸ, Α ὗς
υποκορ. μικρός χοίρος.

Greek Monotonic

ὑΐδιον: τό,
I. υποκορ. του ὗς, σε Ξεν. II.ὑΐδιον, τό, υποκορ. του υἱός, σε Αριστοφ.