προσεγγελάω: Difference between revisions
From LSJ
ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />se moquer en outre de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐγγελάω]]. | |btext=-ῶ :<br />[[se moquer en outre de]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐγγελάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 18:37, 8 January 2023
English (LSJ)
laugh at, v.l. for προσγελάω in Aesop.330 (ii p.449 Chambry).
German (Pape)
[Seite 756] (s. γελάω), ins Gesicht verlachen, Aesop.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
se moquer en outre de, τινι.
Étymologie: πρός, ἐγγελάω.
Greek (Liddell-Scott)
προσεγγελάω: διάφορ. γραφ. ἀντὶ προσγελάω, Αἴσωπ. 143 ἔκδ. De Fur.
Russian (Dvoretsky)
προσεγγελάω: насмехаться (τινι Aesop.).