ἀμβόαμα: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />exclamation, cri.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμβοάω]].
|btext=ατος (τό) :<br />[[exclamation]], [[cri]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμβοάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 19:05, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμβόαμα Medium diacritics: ἀμβόαμα Low diacritics: αμβόαμα Capitals: ΑΜΒΟΑΜΑ
Transliteration A: ambóama Transliteration B: amboama Transliteration C: amvoama Beta Code: a)mbo/ama

English (LSJ)

ἀμβοάω, poet. for ἀναβόαμα, ἀναβοάω.

Spanish (DGE)

(ἀμβόᾱμα) -ματος, τό grito, exclamación A.Ch.34.

German (Pape)

[Seite 118] τό, Geschrei, Aesch. Ch. 34.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
exclamation, cri.
Étymologie: ἀμβοάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμβόᾱμα: ατος τό Aesch. = ἀναβόαμα.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμβόαμα: ἀμβοάω, ποιητ. ἀντὶ ἀναβόαμα, ἀναβοάω.

Greek Monotonic

ἀμβόᾱμα: ἀμ-βοάω, ποιητ. αντί ἀνα-βόαμα, ἀνα-βοάω.