προσανέρπω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[monter en rampant]], [[se glisser peu à peu jusqu'à]], | |btext=[[monter en rampant]], [[se glisser peu à peu jusqu'à]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀνέρπω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 19:30, 8 January 2023
English (LSJ)
creep up to, τῷ τραχήλῳ Plu.Them.26.
German (Pape)
[Seite 750] daran hinauskriechen, τῷ τραχήλῳ, Plut. Themist. 26.
French (Bailly abrégé)
monter en rampant, se glisser peu à peu jusqu'à, τινι.
Étymologie: πρός, ἀνέρπω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-ανέρπω opkruipen tegen:. π. τῷ τραχήλῳ tegen zijn hals opkruipen Plut. Them. 26.3.
Russian (Dvoretsky)
προσανέρπω: вползать наверх (τινί Plut.).
Greek Monolingual
Α
ανεβαίνω κάπου έρποντας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀνέρπω «ανεβαίνω έρποντας, σκαρφαλώνω].
Greek Monotonic
προσανέρπω: μέλ. -ψω, έρπομαι προς τα πάνω, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
προσανέρπω: ἀνέρπω, πρός..., τῷ τραχήλῳ Πλουτ. Θεμιστ. 26.
Middle Liddell
fut. ψω
to creep up to, Plut.