δορυξόος: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦς, όος-οῦς, όον-οῦν;<br />qui façonne des bois de lances.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[ξέω]].
|btext=-οῦς, όος-οῦς, όον-οῦν;<br />[[qui façonne des bois de lances]].<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[ξέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:45, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορυξόος Medium diacritics: δορυξόος Low diacritics: δορυξόος Capitals: ΔΟΡΥΞΟΟΣ
Transliteration A: doryxóos Transliteration B: doryxoos Transliteration C: doryksoos Beta Code: doruco/os

English (LSJ)

ον, contr. δορυ-ξοῦς, ουν, (ξέω) spear-polishing: maker of spears, Plu.Pel.12:—also δορυ-ξός, ὁ, Ar.Pax 447,1213; δορυ-ξύς, PTeb.278.4 (i A. D.).

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Alolema(s): -ξοῦς Poll.7.156
el que hace lanzas, lancero τὰ τῶν περιοικούντων ἐργαστήρια δορυξόων Plu.Pel.12, cf. Poll.l.c., D.Chr.77/78.12, Aristid.Or.3.294.

German (Pape)

[Seite 660] zsgzgn δορυξοῦς, speerglättend; ὁ, der Lanzenschäfter; Plut. Pelop. 12; Poll. 7, 156.

French (Bailly abrégé)

-οῦς, όος-οῦς, όον-οῦν;
qui façonne des bois de lances.
Étymologie: δόρυ, ξέω.

Russian (Dvoretsky)

δορυξόος: стяж. δορυξοῦς ὁ копейный мастер Plut.

Greek (Liddell-Scott)

δορυξόος: -ον, συνῃρ. -ξοῦς, οῦν, (ξέω) ὁ ξέων, λεαίνων δόρατα, δορατοποιός, Πλούτ. Πελοπ. 12· ― δορυξός, ὁ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 447, 1213.

Greek Monolingual

δορυξόος και δορυξοῦς και δορυξός, ο (Α)
κατασκευαστής δοράτων.

Greek Monotonic

δορυξόος: συνηρ. -ξοῦς, ὁ (ξέω), τεχνίτης, κατασκευαστής δοράτων, σε Πλούτ.· επίσης, δορυξός, , σε Αριστοφ.

Middle Liddell

adj n [ξέω]
a maker of spears, Plut., δορυξός Ar.