δυσήμετος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] ([[ἐμέω]]), u. -ημής, Hippocr., = -έμετος, -εμής.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] ([[ἐμέω]]), u. [[δυσημής]], Hippocr., = [[δυσέμετος]], [[δυσεμής]] ([[schwer zum Erbrechen zu bringen]]).
}}
}}

Revision as of 14:40, 1 April 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσήμετος Medium diacritics: δυσήμετος Low diacritics: δυσήμετος Capitals: ΔΥΣΗΜΕΤΟΣ
Transliteration A: dysḗmetos Transliteration B: dysēmetos Transliteration C: dysimetos Beta Code: dush/metos

English (LSJ)

ον, = δυσημής (hard to make to vomit), Hp. Epid. 6.8.26.

Spanish (DGE)

-ον
que vomita con dificultad Hp.Epid.6.8.26, cf. δυσέμετος.

German (Pape)

[Seite 680] (ἐμέω), u. δυσημής, Hippocr., = δυσέμετος, δυσεμής (schwer zum Erbrechen zu bringen).