σχενδύλη: Difference between revisions

From LSJ

Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart

Menander, Monostichoi, 473
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
 
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σχενδύλη:''' v. l. [[σχενδύλα]] (ῡ) ἡ клещи Anth.
|elrutext='''σχενδύλη:''' v. l. [[σχενδύλα]] (ῡ) ἡ [[клещи]] Anth.
}}
}}
{{etym
{{etym

Latest revision as of 08:55, 11 May 2023

German (Pape)

[Seite 1054] ἡ, = σχένδυλα.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
sorte de tenailles de charpentier.
Étymologie: σχεῖν.

Greek Monolingual

η, ΝΑ
βλ. σχένδυλα.

Russian (Dvoretsky)

σχενδύλη: v. l. σχενδύλα (ῡ) ἡ клещи Anth.

Frisk Etymological English

(long υ)
Grammatical information: f.
Meaning: des. of an instrument of the χαλκεῖς, prob. pair of tongs (Eleusis IVa, H.).
Other forms: <σ>κένδυλα (AP; preceded by -οῖς; on the second. Solmsen Wortforsch. 260 a. 262)
Derivatives: σκενδύλια n. pl. (small) pincers, nippers (Hero), also κενδυλα trad. AP. 11. 203). In H. also σχενδυλό-ληπτοι caught between tongs and the ptc. pf. ἐσχενδυλῆσθαι, from *σχενδυλάω to pinch with tongs.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)
Etymology: Unexplained (formation like κανθ-, κορδ-ύλη). If the aspirate is original, perh. with Niedermann IF 15, 108 f. to χανδάνω, χείσομαι (from χενδ-) seize with σχ- from σχεῖν (Chantraine Form. 251). -- The variation shows that it is a Pre-Greek word.

Frisk Etymology German

σχενδύλη: (Eleusis IVa, H.),
{skhendúlē}
Forms: <σ>κένδυλα (AP; voraus geht -οῖς; zum sekund. -α Solmsen Wortforsch. 260 u. 262)
Grammar: f.
Meaning: Bez. eines Werkzeugs der χαλκεῖς, wahrscheinlich Zange.
Derivative: Davon σκενδύλια n. pl. ‘Beiß-, Kneifzange’ (Hero). Bei H. noch σχενδυλόληπτοι in einer Zange gefangen und das Ptz. Pf. ἐσχενδυλῆσθαι, von *σχενδυλάω mit einer Zange kneifen.
Etymology : Unerklärt (Bildung wie κανθ-, κορδύλη). Wenn die Aspirata ursprünglich ist, vielleicht mit Niedermann IF 15, 108 f. zu χανδάνω, χείσομαι (aus χενδ-) fassen mit σχ- nach σχεῖν (Chantraine Form. 251).
Page 2,838