grausam: Difference between revisions
διαπασῶν, διατεσσάρων, διαπέντε → through all, through four, through five (Pythagorean musical terms)
(de4_2) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=grausam, [[crudelis]] ([[von]] rohem [[Charakter]], [[grausam]] [[gesinnt]] und handelnd). – [[saevus]] (wütig, [[grimmig]], der [[leicht]] in seinem [[Zorn]] u. [[Grimm]] zu [[weit]] geht). – [[immanis]] ([[durch]] seine [[Unnatur]] [[Grausen]] erregend; dah. [[wild]], [[grausam]], Ggstz. [[mansuetus]]. Diese [[vier]] [[auch]] [[von]] dem, [[was]] [[von]] Grausamkeit zeugt). – [[durus]] ([[hartherzig]], [[unerbittlich]], [[von]] Menschen u. deren [[Sinn]]). – [[atrox]] ([[was]] [[auf]] [[Auge]] u. [[Phantasie]] [[einen]] grauenhaften [[Eindruck]] macht, entsetzlich, [[von]] Dingen, z.B. [[Tat]]). – das Grausame, s. Grausamkeit. – Adv.[[crudeliter]]; [[dure]]; [[atrociter]]. – Grausamkeit, [[crudelitas]]; [[saevitia]]; [[feritas]]; [[immanitas]]; [[duritas]]; [[atrocitas]]. – viele G., [[multa]] crudelia. – G. [[gegen]] jmd. [[ausüben]], crudelitatem suam in alqo exercere; crudelitatem adhibere in alqm ([[gegen]] jmd. [[anwenden]], [[wenn]] [[andere]] [[Mittel]] [[nicht]] [[helfen]]): jede [[Art]] [[von]] G. [[ausüben]], [[verüben]], in omne [[genus]] crudelitatis erumpere; nullum [[genus]] crudelitatis intermittere: die größten [[oder]] ärgsten Grausamkeiten [[ausüben]], [[verüben]], ingenti [[oder]] ultimā crudelitate saevire ([[gegen]] jmd., in [[oder]] [[adversus]] alqm). | |dela=grausam, [[crudelis]] ([[von]] rohem [[Charakter]], [[grausam]] [[gesinnt]] und handelnd). – [[saevus]] (wütig, [[grimmig]], der [[leicht]] in seinem [[Zorn]] u. [[Grimm]] zu [[weit]] geht). – [[immanis]] ([[durch]] seine [[Unnatur]] [[Grausen]] erregend; dah. [[wild]], [[grausam]], Ggstz. [[mansuetus]]. Diese [[vier]] [[auch]] [[von]] dem, [[was]] [[von]] Grausamkeit zeugt). – [[durus]] ([[hartherzig]], [[unerbittlich]], [[von]] Menschen u. deren [[Sinn]]). – [[atrox]] ([[was]] [[auf]] [[Auge]] u. [[Phantasie]] [[einen]] grauenhaften [[Eindruck]] macht, entsetzlich, [[von]] Dingen, z.B. [[Tat]]). – das Grausame, s. Grausamkeit. – Adv.[[crudeliter]]; [[dure]]; [[atrociter]]. – Grausamkeit, [[crudelitas]]; [[saevitia]]; [[feritas]]; [[immanitas]]; [[duritas]]; [[atrocitas]]. – viele G., [[multa]] crudelia. – G. [[gegen]] jmd. [[ausüben]], crudelitatem suam in alqo exercere; crudelitatem adhibere in alqm ([[gegen]] jmd. [[anwenden]], [[wenn]] [[andere]] [[Mittel]] [[nicht]] [[helfen]]): jede [[Art]] [[von]] G. [[ausüben]], [[verüben]], in omne [[genus]] crudelitatis erumpere; nullum [[genus]] crudelitatis intermittere: die größten [[oder]] ärgsten Grausamkeiten [[ausüben]], [[verüben]], ingenti [[oder]] ultimā crudelitate saevire ([[gegen]] jmd., in [[oder]] [[adversus]] alqm). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[cruelly]]=== | |||
Catalan: cruelment; Chinese Mandarin: 殘忍地/残忍地, 無情地/无情地, 殘酷地/残酷地; Finnish: raa'asti, julmasti; French: [[cruellement]]; Galician: cruelmente; German: [[grausam]]; Greek: [[σκληρά]], [[ανελέητα]]; Ancient Greek: [[ἀναλγήτως]], [[ἀνηκέστως]], [[ἀνηλεγέως]], [[ἀσπλάγχνως]], [[ἐκνόμως]], [[νηλεῶς]], [[πικρῶς]], [[σκληρῶς]], [[σχετλίως]], [[φοίνιον]], [[φοναῖς]], [[φονικῶς]], [[φονίως]], [[ὠμῶς]]; Hungarian: kegyetlenül; Italian: [[crudelmente]]; Latin: [[crudeliter]]; Middle English: cruelly; Old English: wælhrēowlīċe; Polish: okrutnie, bezwzględnie; Portuguese: [[cruelmente]]; Russian: [[жестоко]]; Spanish: [[sangrientamente]], [[cruelmente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:44, 13 May 2023
German > Latin
grausam, crudelis (von rohem Charakter, grausam gesinnt und handelnd). – saevus (wütig, grimmig, der leicht in seinem Zorn u. Grimm zu weit geht). – immanis (durch seine Unnatur Grausen erregend; dah. wild, grausam, Ggstz. mansuetus. Diese vier auch von dem, was von Grausamkeit zeugt). – durus (hartherzig, unerbittlich, von Menschen u. deren Sinn). – atrox (was auf Auge u. Phantasie einen grauenhaften Eindruck macht, entsetzlich, von Dingen, z.B. Tat). – das Grausame, s. Grausamkeit. – Adv.crudeliter; dure; atrociter. – Grausamkeit, crudelitas; saevitia; feritas; immanitas; duritas; atrocitas. – viele G., multa crudelia. – G. gegen jmd. ausüben, crudelitatem suam in alqo exercere; crudelitatem adhibere in alqm (gegen jmd. anwenden, wenn andere Mittel nicht helfen): jede Art von G. ausüben, verüben, in omne genus crudelitatis erumpere; nullum genus crudelitatis intermittere: die größten oder ärgsten Grausamkeiten ausüben, verüben, ingenti oder ultimā crudelitate saevire (gegen jmd., in oder adversus alqm).
Translations
cruelly
Catalan: cruelment; Chinese Mandarin: 殘忍地/残忍地, 無情地/无情地, 殘酷地/残酷地; Finnish: raa'asti, julmasti; French: cruellement; Galician: cruelmente; German: grausam; Greek: σκληρά, ανελέητα; Ancient Greek: ἀναλγήτως, ἀνηκέστως, ἀνηλεγέως, ἀσπλάγχνως, ἐκνόμως, νηλεῶς, πικρῶς, σκληρῶς, σχετλίως, φοίνιον, φοναῖς, φονικῶς, φονίως, ὠμῶς; Hungarian: kegyetlenül; Italian: crudelmente; Latin: crudeliter; Middle English: cruelly; Old English: wælhrēowlīċe; Polish: okrutnie, bezwzględnie; Portuguese: cruelmente; Russian: жестоко; Spanish: sangrientamente, cruelmente