Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγχέζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid

Menander, Monostichoi, 180
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egchezo
|Transliteration C=egchezo
|Beta Code=e)gxe/zw
|Beta Code=e)gxe/zw
|Definition=fut. [[ἐγχέσω]] or [[ἐγχεσοῦμαι]]: pf. [[ἐγκέχοδα]], = Lat.<br><span class="bld">A</span> [[incacare]], Ar.Ra.479: c. acc., to [[be in a horrid fright at]] one, Id.V.627.
|Definition=fut. ἐγχέσω or [[ἐγχεσοῦμαι]]: pf. [[ἐγκέχοδα]], = Lat.<br><span class="bld">A</span> [[incacare]], Ar.Ra.479: c. acc., to [[be in a horrid fright at]] one, Id.V.627.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 09:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχέζω Medium diacritics: ἐγχέζω Low diacritics: εγχέζω Capitals: ΕΓΧΕΖΩ
Transliteration A: enchézō Transliteration B: enchezō Transliteration C: egchezo Beta Code: e)gxe/zw

English (LSJ)

fut. ἐγχέσω or ἐγχεσοῦμαι: pf. ἐγκέχοδα, = Lat.
A incacare, Ar.Ra.479: c. acc., to be in a horrid fright at one, Id.V.627.

Spanish (DGE)

• Morfología: perf. ἐγκέχοδα
cagarse encima abs. τί δέδρακας; ἐγκέχοδα Ar.Ra.479, cf. Gloss.3.402.
tb. c. ac. fig. κἀγκεχόδασίν μ' οἱ πλουτοῦντες se me cagan los ricos (de miedo), Ar.V.627.

German (Pape)

[Seite 712] (s. χέζω), drein scheißen, Ar. Ran. 479; τινά, aus Furcht vor Einem, Vesp. 627.

French (Bailly abrégé)

conchier, embrener.
Étymologie: ἐν, χέζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐγχέζω: (pf. ἐγκέχοδα) (на или во что-л.) испражняться Arph.: ἐ. τινά ирон. Arph. умирать от страха перед кем-л.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχέζω: μέλλ. -χέσω ἢ -χεσοῦμαι: πρκμ. ἐγκέχοδα: - Λατ. incacare, χέζω ἐν..., ἀποπατῶ διὰ φόβον, οὗτος, τί δέδρακας; ἐγκέχοδα Ἀριστοφ. Βάτρ. 479· μετ’ αἰτ., φοβοῦμαι τινά, κἀγκεχόδασίν μ’ οἱ πλουτοῦντες, «μὲ τρέμουν οἱ πλούσιοι», «τὰ κάμνουν ἐπάνω τους ἀπὸ τὸν πρὸς ἐμὲ φόβον», ὁ αὐτ. Σοφ. 627.

Greek Monolingual

ἐγχέζω (Α)
φρ.
1. «οὗτος τί δέδρακας;» — «ἐγκέχοδα» — χέστηκα, τά 'κάνα πάνω μου απ' τον φόβο
2. «κἀγκεχοδασί μ' οἱ πλουτοῦν τες» — και τά κάνουν απάνω τους οι πλούσιοι όταν μέ βλέπουν (Αριστφ.).

Greek Monotonic

ἐγχέζω: μέλ. -χέσω ή χεσοῦμαι, παρακ. ἐγκέχοδα· Λατ. incacare, σε Αριστοφ.· με αιτ., βρίσκομαι σε φρικώδη τρόμο, στον ίδ.

Middle Liddell

fut. -χέσω or -χεσοῦμαι perf. ἐγκέχοδα
Lat. incacare, Ar.: c. acc. to be in a horrid fright at one, Ar.