ἐπίβλεψις: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epivlepsis
|Transliteration C=epivlepsis
|Beta Code=e)pi/bleyis
|Beta Code=e)pi/bleyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[looking at]], τοῦ θεάτρου εἴς τινα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phil.</span>11</span>; [[view]], ἔργου <span class="bibl">Id.<span class="title">Nic.</span>25</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. of the mind, [[inquiry]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>45b19</span>, <span class="bibl">45a17</span> (pl.), <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.3U.</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.41</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span>. Astrol., [[being in aspect]], <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>166</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[looking at]], τοῦ θεάτρου εἴς τινα Plu.''Phil.''11; [[view]], ἔργου Id.''Nic.''25, al.<br><span class="bld">2</span>. of the mind, [[inquiry]], Arist.''APr.''45b19, 45a17 (pl.), Epicur.''Ep.''1p.3U., Porph.''Abst.''1.41.<br><span class="bld">3</span>. Astrol., [[being in aspect]], Procl.''Par.Ptol.''166.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίβλεψις Medium diacritics: ἐπίβλεψις Low diacritics: επίβλεψις Capitals: ΕΠΙΒΛΕΨΙΣ
Transliteration A: epíblepsis Transliteration B: epiblepsis Transliteration C: epivlepsis Beta Code: e)pi/bleyis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A looking at, τοῦ θεάτρου εἴς τινα Plu.Phil.11; view, ἔργου Id.Nic.25, al.
2. of the mind, inquiry, Arist.APr.45b19, 45a17 (pl.), Epicur.Ep.1p.3U., Porph.Abst.1.41.
3. Astrol., being in aspect, Procl.Par.Ptol.166.

German (Pape)

[Seite 929] ἡ, das Daraufhinsehen, Besehen, Arist. anal. pr. 1, 29; Plut.; Betrachtung, Epicur. bei D. L. 10, 35.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de jeter les yeux sur.
Étymologie: ἐπιβλέπω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίβλεψις: εως ἡ
1 разглядывание, осматривание (τινος εἴς τινα Plut.);
2 тж. pl. рассмотрение, исследование Arst., Epicur. ap. Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίβλεψις: -εως, ἡ, τὸ προσβλέπειν, τὸ θεᾶσθαι, παρατηρεῖν, Πλουτ. Φιλοπ. 11, Νικ. 25 κ. ἀλλ. 2) ἐπὶ τοῦ ναοῦ, Ἀριστ. Ἀναλ. Πρ. 1. 29, 1 κ. ἀλλ.

Greek Monotonic

ἐπίβλεψις: -εως, ἡ, κοίταγμα, παρατήρηση, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἐπίβλεψις, εως [from ἐπιβλέπω
a looking at, gazing, Plut.