διεξοδεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν, ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες → hope is for the living, while the dead despair

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dieksodeyo
|Transliteration C=dieksodeyo
|Beta Code=diecodeu/w
|Beta Code=diecodeu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[have a way out]], [[escape]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.3.8</span>; [[march out]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.5.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., [[go through]], λόγον <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>2.9</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., to [[be regularized]], <b class="b3">διεξωδευμένη φαντασία</b> ib.<span class="bibl">7.166</span>, al.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[have a way out]], [[escape]], Hp.''Epid.''2.3.8; [[march out]], J.''BJ''7.5.4.<br><span class="bld">II</span> c. acc., [[go through]], λόγον S.E.''M.''2.9, al.<br><span class="bld">III</span> Pass., to [[be regularized]], <b class="b3">διεξωδευμένη φαντασία</b> ib.7.166, al.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεξοδεύω Medium diacritics: διεξοδεύω Low diacritics: διεξοδεύω Capitals: ΔΙΕΞΟΔΕΥΩ
Transliteration A: diexodeúō Transliteration B: diexodeuō Transliteration C: dieksodeyo Beta Code: diecodeu/w

English (LSJ)

A have a way out, escape, Hp.Epid.2.3.8; march out, J.BJ7.5.4.
II c. acc., go through, λόγον S.E.M.2.9, al.
III Pass., to be regularized, διεξωδευμένη φαντασία ib.7.166, al.

Spanish (DGE)

I intr.
1 abrirse paso, salir οὖρα Hp.Epid.2.3.8, cf. I.BI 7.123.
2 ret. ser prolijo προσφυέστατος ... διεξοδεῦσαι naturalmente dado a salirse del tema dicho de Hipérides, Longin.34.2.
II tr.
1 repasar, desarrollar detalladamente, tratar λόγον S.E.M.2.9, cf. Simp.in Ph.470.3, Eus.DE 10.8 (p.490.11), ἕκαστα ... κατὰ γένη Plot.4.3.12, cf. 5.9.7, διεξοδεύεις καὶ ἀριθμεῖς Plot.6.6.16, cf. Porph.Sent.44, Origenes Cels.3.67, Phld.Cont.15.19 (aunque tal vez disentir o causar defección).
2 encaminar del principio al fin en v. pas. (ἡ φαντασία) διεξωδευμένη la fantasía bien encaminada S.E.M.7.166, cf. Cat.Apoc.10.1 (p.327.23)
recorrer en v. pas. πέρας οὐδὲν τοῦ διεξοδευομένου καταλαμβάνεται no se observa ningún límite en lo que es recorrido Gr.Nyss.Or.Catech.56.1.

German (Pape)

[Seite 620] 1) durch- u. hinausgehen, Hippocr. – 2) λόγον, durchgehen, behandeln, Sext. Emp. oft, auch περίτινος.

Russian (Dvoretsky)

διεξοδεύω: досл. проходить, перен. разъяснять, разбирать, развивать: ὁ λόγος ὁ ὑφ᾽ ἡμῶν διεξωδευμένος Sext. высказывание (суждение) в (том) смысле, в каком мы его изложили.

Greek (Liddell-Scott)

διεξοδεύω: ἔχω ἔξοδον, εὑρίσκω διέξοδον, ἐκφεύγω, Ἱππ. 1027D. ΙΙ. μετ’ αἰτ., διεξέρχομαι, λόγον Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 202, ἐν τῷ παθ.

Greek Monolingual

διεξοδεύω (AM) διέξοδος
1. βρίσκω διέξοδο
2. πορεύομαι προς τα έξω
3. διεξέρχομαι
4. πραγματεύομαι, αναπτύσσω.