ἐφηλόω: Difference between revisions

From LSJ

νᾶφε καὶ μέμνασο ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)

Source
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efiloo
|Transliteration C=efiloo
|Beta Code=e)fhlo/w
|Beta Code=e)fhlo/w
|Definition=[[nail on]], in Pass., <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>158.8</span>, <span class="bibl">Ath.Mech.25.3</span>: metaph., <b class="b3">τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ</b> the bolt is [[driven home]], i. e. it [[is irrevocably fixed]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>944</span>; cf. [[ἐφαλόω]].
|Definition=[[nail on]], in Pass., Apollod.''Poliorc.''158.8, Ath.Mech.25.3: metaph., <b class="b3">τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ</b> the bolt is [[driven home]], i.e. it [[is irrevocably fixed]], A.''Supp.''944; cf. [[ἐφαλόω]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφηλόω Medium diacritics: ἐφηλόω Low diacritics: εφηλόω Capitals: ΕΦΗΛΟΩ
Transliteration A: ephēlóō Transliteration B: ephēloō Transliteration C: efiloo Beta Code: e)fhlo/w

English (LSJ)

nail on, in Pass., Apollod.Poliorc.158.8, Ath.Mech.25.3: metaph., τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ the bolt is driven home, i.e. it is irrevocably fixed, A.Supp.944; cf. ἐφαλόω.

German (Pape)

[Seite 1117] annageln, τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ Aesch. Suppl. 922, es ist wie angenagelt, unwiderruflich beschlossen; – ἐφηλωτός, angenagelt, Mathem. vett.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
clouer.
Étymologie: ἐπί, ἡλόω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐφηλόω: καρφώνω τι στερεῶς· τῶνδ’ ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ, μεταφ., ὡρίσθη τὸ πρᾶγμα ἀμετακλήτως, Αἰσχύλ. Ἱκ. 944.

Russian (Dvoretsky)

ἐφηλόω: пригвождать, приколачивать: τῶνδε ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ Aesch. это крепко пригвождено сквозным гвоздем, т. е. незыблемо, нерушимо.