ὑπερτελέω: Difference between revisions
From LSJ
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperteleo | |Transliteration C=yperteleo | ||
|Beta Code=u(pertele/w | |Beta Code=u(pertele/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[overleap]], δουλείας γάγγαμον A.''Ag.''359 (anap.).<br><span class="bld">II</span> [[pay in addition]], Stud.Pal.22.183.42 (ii A. D., Pass.), ''PSI''1.66.22 (v A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
A overleap, δουλείας γάγγαμον A.Ag.359 (anap.).
II pay in addition, Stud.Pal.22.183.42 (ii A. D., Pass.), PSI1.66.22 (v A.D.).
German (Pape)
[Seite 1202] (s. τελέω), darüber, über das Ziel gehen, überspringen, γάγγαμον Aesch. Ag. 350. Von
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
passer par-dessus, franchir, acc..
Étymologie: ὑπερτελής.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερτελέω: миновать: ὑπερτελέσαι δουλείας γάγγαμον Aesch. ускользнуть от сетей рабства.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερτελέω: ὑπερβαίνω τὸ τέρμα, ὑπερπηδῶ, μετ’ ἀιτ., Αἰσχύλ. Ἀγ. 359.
Greek Monotonic
ὑπερτελέω: μέλ. -έσω, υπερπηδώ, με αιτ., σε Αισχύλ.
Middle Liddell
fut. έσω
to overleap, c. acc., Aesch.